Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 19.14

Comparateur biblique pour Job 19.14

Lemaistre de Sacy

Job 19.14  Mes proches m’ont abandonné, et ceux qui me connaissaient plus particulièrement m’ont oublié.

David Martin

Job 19.14  Mes proches m’ont abandonné, et ceux que je connaissais m’ont oublié.

Ostervald

Job 19.14  Mes proches m’ont abandonné, et mes connaissances m’ont oublié.

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 19.14  Mes proches se sont abstenus et mes intimes m’ont oublié.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 19.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 19.14  mes proches se retirent, et mes connaissances m’oublient ;

Bible de Lausanne

Job 19.14  mes proches ont disparu et mes connaissances m’oublient.

Nouveau Testament Oltramare

Job 19.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 19.14  Mes proches m’ont délaissé, et ceux que je connaissais m’ont oublié.

Nouveau Testament Stapfer

Job 19.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 19.14  Mes proches ne se montrent plus, Mes intimes m’ont oublié.

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 19.14  Mes proches m’ont délaissé, mes intimes m’ont oublié.

Glaire et Vigouroux

Job 19.14  Mes proches m’ont abandonné, et ceux qui me connaissaient m’ont oublié.

Bible Louis Claude Fillion

Job 19.14  Mes proches m’ont abandonné, et ceux qui me connaissaient m’ont oublié.

Louis Segond 1910

Job 19.14  Je suis abandonné de mes proches, Je suis oublié de mes intimes.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 19.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 19.14  Mes proches m’ont abandonné, mes intimes m’ont oublié.

Bible Pirot-Clamer

Job 19.14  Proches et familiers ont disparu, - ils m’ont oublié, les hôtes de ma demeure !

Bible de Jérusalem

Job 19.14  Mes proches et mes familiers ont disparu, les hôtes de ma maison m’ont oublié.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 19.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 19.14  Je suis abandonné de mes proches, Je suis oublié de mes intimes.

Bible André Chouraqui

Job 19.14  Mes proches ont disparu, mes connaissances m’oublient.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 19.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 19.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 19.14  Mes proches, mes compagnons ne me voient plus, les hôtes de ma maison m’ont oublié.

Segond 21

Job 19.14  Je suis abandonné de mes proches, ceux que je connais m’oublient.

King James en Français

Job 19.14  Ma parenté m’a abandonné, et mes amis intimes m’ont oublié.

La Septante

Job 19.14  οὐ προσεποιήσαντό με οἱ ἐγγύτατοί μου καὶ οἱ εἰδότες μου τὸ ὄνομα ἐπελάθοντό μου.

La Vulgate

Job 19.14  dereliquerunt me propinqui mei et qui me noverant obliti sunt mei

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 19.14  חָדְל֥וּ קְרֹובָ֑י וּֽמְיֻדָּעַ֥י שְׁכֵחֽוּנִי׃

SBL Greek New Testament

Job 19.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.