Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 19.25

Comparateur biblique pour Job 19.25

Lemaistre de Sacy

Job 19.25  Car je sais que mon Rédempteur est vivant, et que je ressusciterai de la terre au dernier jour,

David Martin

Job 19.25  Car je sais que mon Rédempteur est vivant, et qu’il demeurera le dernier sur la terre.

Ostervald

Job 19.25  Pour moi, je sais que mon Rédempteur est vivant, qu’à la fin il se lèvera sur la terre,

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 19.25  Mais moi, je sais que mon rédempteur est vivant, et restera le dernier sur la terre.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 19.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 19.25  Pour moi, je sais que mon Sauveur est vivant, et qu’il demeurera le dernier sur la terre ;

Bible de Lausanne

Job 19.25  Et moi, je sais que mon rédempteur est vivant, et qu’à la fin il se lèvera sur la poussière ;

Nouveau Testament Oltramare

Job 19.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 19.25  Et moi, je sais que mon rédempteur est vivant, et que, le dernier, il sera debout sur la terre ;

Nouveau Testament Stapfer

Job 19.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 19.25  Et moi, je sais que mon vengeur est vivant ;
Et qu’il s’élèvera le dernier sur la poussière.

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 19.25  Je sais bien, moi, que mon sauveur vit, et qu’à la fin il se manifestera sur la terre.

Glaire et Vigouroux

Job 19.25  Car je sais que mon Rédempteur est vivant, et que je ressusciterai de la terre au dernier jour,

Bible Louis Claude Fillion

Job 19.25  Car je sais que mon Rédempteur est vivant, et que je ressusciterai de la terre au dernier jour,

Louis Segond 1910

Job 19.25  Mais je sais que mon Rédempteur est vivant, Et qu’il se lèvera le dernier sur la terre.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 19.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 19.25  Je sais que mon vengeur est vivant, et qu’il se lèvera le dernier sur la poussière.

Bible Pirot-Clamer

Job 19.25  Moi je sais que mon défenseur est vivant - et que le dernier sur terre il se lèvera,

Bible de Jérusalem

Job 19.25  Je sais, moi, que mon Défenseur est vivant, que lui, le dernier, se lèvera sur la poussière.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 19.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 19.25  Mais je sais que mon Rédempteur est vivant, Et qu’il se lèvera le dernier sur la terre.

Bible André Chouraqui

Job 19.25  Et moi, je le sais, mon racheteur est vivant. En dernier, il se lèvera sur la poussière.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 19.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 19.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 19.25  Je sais que mon libérateur est vivant, et qu’à la fin il se présentera sur terre.

Segond 21

Job 19.25  « Pour ma part, je sais que celui qui me rachète est vivant et qu’il se lèvera le dernier sur la terre.

King James en Français

Job 19.25  Car je sais que mon rédempteur est vivant, et qu’au dernier jour il se tiendra debout sur la terre,

La Septante

Job 19.25  οἶδα γὰρ ὅτι ἀέναός ἐστιν ὁ ἐκλύειν με μέλλων ἐπὶ γῆς.

La Vulgate

Job 19.25  scio enim quod redemptor meus vivat et in novissimo de terra surrecturus sim

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 19.25  וַאֲנִ֣י יָ֭דַעְתִּי גֹּ֣אֲלִי חָ֑י וְ֝אַחֲרֹ֗ון עַל־עָפָ֥ר יָקֽוּם׃

SBL Greek New Testament

Job 19.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.