Comparateur biblique pour Job 19.9
Lemaistre de Sacy
Job 19.9 Il m’a dépouillé de ma gloire, et il m’a ôté la couronne de dessus la tête.
David Martin
Job 19.9 Il m’a dépouillé de ma gloire, il m’a ôté la couronne de dessus la tête.
Ostervald
Job 19.9 Il m’a dépouillé de ma gloire ; il a ôté la couronne de ma tête.
Ancien Testament Samuel Cahen
Job 19.9 Il m’a dépouillé de ma gloire et il a enlevé le diadème de ma tête.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Job 19.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Job 19.9 Il m’a dépouillé de ma gloire, et a enlevé la couronne de ma tête ;
Bible de Lausanne
Job 19.9 il m’a dépouillé de ma gloire et il a enlevé la couronne de ma tête ;
Nouveau Testament Oltramare
Job 19.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Job 19.9 Il m’a dépouillé de ma gloire et a ôté la couronne de dessus ma tête ;
Nouveau Testament Stapfer
Job 19.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Job 19.9 Il m’a dépouillé de mon honneur, Il a enlevé la couronne de ma tête.
Ancien testament Zadoc Kahn
Job 19.9 Il m’a dépouillé de mon honneur ; il a enlevé la couronne de ma tête.
Glaire et Vigouroux
Job 19.9 Il m’a dépouillé de ma gloire, et il m’a ôté la couronne de la tête.
Bible Louis Claude Fillion
Job 19.9 Il m’a dépouillé de ma gloire, et Il m’a ôté la couronne de la tête.
Louis Segond 1910
Job 19.9 Il m’a dépouillé de ma gloire, Il a enlevé la couronne de ma tête.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Job 19.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Job 19.9 Il m’a dépouillé de ma gloire, il a enlevé la couronne de ma tête.
Bible Pirot-Clamer
Job 19.9 De ma gloire, il m’a dépouillé, - de ma tête il a enlevé la couronne !
Bible de Jérusalem
Job 19.9 Il m’a dépouillé de ma gloire, ôté la couronne de ma tête.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Job 19.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Job 19.9 Il m’a dépouillé de ma gloire, Il a enlevé la couronne de ma tête.
Bible André Chouraqui
Job 19.9 Il m’a dévêtu de ma gloire, il a écarté le nimbe de ma tête.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Job 19.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Job 19.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Job 19.9 Il m’a privé de ma gloire, il a ôté de ma tête la couronne,
Segond 21
Job 19.9 Il m’a dépouillé de ma gloire, il a retiré la couronne de ma tête.
King James en Français
Job 19.9 Il m’a dépouillé de ma gloire; et a ôté la couronne de ma tête.
La Septante
Job 19.9 τὴν δὲ δόξαν ἀπ’ ἐμοῦ ἐξέδυσεν ἀφεῖλεν δὲ στέφανον ἀπὸ κεφαλῆς μου.
La Vulgate
Job 19.9 spoliavit me gloria mea et abstulit coronam de capite meo
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Job 19.9 כְּ֭בֹודִי מֵעָלַ֣י הִפְשִׁ֑יט וַ֝יָּ֗סַר עֲטֶ֣רֶת רֹאשִֽׁי׃
SBL Greek New Testament
Job 19.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.