Psaumes 19.9 Quant à eux, ils se sont trouvés comme liés, et ils sont tombés ; au lieu que nous nous sommes relevés, et avons été redressés.
David Martin
Psaumes 19.9 La crainte de l’Éternel est pure, permanente à perpétuité ; les jugements de l’Éternel ne sont que vérité, et ils se trouvent pareillement justes.
Ostervald
Psaumes 19.9 Les ordonnances de l’Éternel sont droites, elles réjouissent le cœur ; le commandement de l’Éternel est pur, il éclaire les yeux.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 19.9Les ordres de Iehovah (sont) droits, réjouissent le cœur ; le précepte de Iehovah est brillant, éclairant les yeux.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 19.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 19.9les ordres de l’Éternel sont droits, ils réjouissent le cœur ; le commandement de l’Éternel est pur, il éclaire les yeux ;
Bible de Lausanne
Psaumes 19.9les ordres de l’Éternel sont droits, ils réjouissent le cœur ; le commandement de l’Éternel est net, il donne aux yeux la lumière ;
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 19.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 19.9 La crainte de l’Éternel est pure, subsistant pour toujours ; les jugements de l’Éternel sont la vérité, justes tous ensemble.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 19.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 19.9 Les ordonnances de l’Éternel sont droites elles réjouissent le cœur ; Le commandement de l’Éternel est pur ; il éclaire les yeux ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 19.9 La crainte de l’Éternel est pure : elle subsiste à jamais. Les jugements de l’Éternel sont vérité : ils sont parfaits tous ensemble ;
Glaire et Vigouroux
Psaumes 19.9Eux ils ont été comme liés (pris dans des lacs), et ils sont tombés ; mais nous, nous nous sommes relevés, et nous restons debout.
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 19.9Les justices du Seigneur sont droites, elles réjouissent les coeurs; * le précepte du Seigneur est lumineux, il éclaire les yeux.
Louis Segond 1910
Psaumes 19.9(19.10) La crainte de l’Éternel est pure, elle subsiste à toujours ; Les jugements de l’Éternel sont vrais, ils sont tous justes.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 19.9La crainte de l’Éternel purifie : Elle subsiste à perpétuité. Les jugements de l’Éternel ne sont que vérité : Ils sont tous également justes ;
Auguste Crampon
Psaumes 19.9 Les ordonnances de Yahweh sont droites : elles réjouissent les cœurs. Le précepte de Yahweh est pur : il éclaire les yeux.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 19.9La crainte de Yahweh est pure, subsistant à jamais, - les jugements de Yahweh sont la vérité même, et tous également justes.
Bible de Jérusalem
Psaumes 19.9Les préceptes de Yahvé sont droits, joie pour le cœur ; le commandement de Yahvé est limpide, lumière des yeux.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 19.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 19.9 Les ordonnances de l’Éternel sont droites, elles réjouissent le cœur ; Les commandements de l’Éternel sont purs, ils éclairent les yeux.
Bible André Chouraqui
Psaumes 19.9Les sanctions de IHVH-Adonaï, droites, réjouissent le cœur ; l’ordre de IHVH-Adonaï, transparent, éclaire les yeux.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 19.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 19.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 19.9Les règles du Seigneur vont droit au but: on y trouve la joie intérieure. Le commandement du Seigneur est transparent, il donne à tes yeux la lumière.
Segond 21
Psaumes 19.9 Les décrets de l’Éternel sont droits, ils réjouissent le cœur ; les commandements de l’Éternel sont clairs, ils éclairent la vue.
King James en Français
Psaumes 19.9 La crainte du SEIGNEUR est nette, subsistant pour toujours; les jugements du SEIGNEUR sont vrais et tout à fait droits.