Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 19.1

Comparateur biblique pour Exode 19.1

Lemaistre de Sacy

Exode 19.1  Le troisième jour du troisième mois depuis que les enfants d’Israël furent sortis de l’Égypte, ils vinrent au désert de Sinaï.

David Martin

Exode 19.1  Au premier jour du troisième mois, après que les enfants d’Israël furent sortis du pays d’Égypte, en ce même jour-là ils vinrent au désert de Sinaï.

Ostervald

Exode 19.1  Au troisième mois, après que les enfants d’Israël furent sortis du pays d’Égypte, ils vinrent, en ce jour-là, au désert de Sinaï.

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 19.1  Le troisième mois de la sortie des enfants d’Israel du pays d’Égypte, au premier jour du mois, ils vinrent au désert de Sinaï.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 19.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 19.1  A la troisième nouvelle lune après leur sortie du pays d’Egypte, ce jour-là les enfants d’Israël entrèrent dans le désert de Sinaï.

Bible de Lausanne

Exode 19.1  Le troisième mois après que les fils d’Israël furent sortis de la terre d’Égypte, ils arrivèrent ce jour-là au désert de Sinaï.

Nouveau Testament Oltramare

Exode 19.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 19.1  Au troisième mois après que les fils d’Israël furent sortis du pays d’Égypte, en ce même jour, ils vinrent au désert de Sinaï :

Nouveau Testament Stapfer

Exode 19.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 19.1  Ce fut le premier jour du troisième mois après leur sortie du pays d’Égypte que les fils d’Israël arrivèrent au désert de Sinaï.

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 19.1  A la troisième néoménie depuis le départ des Israélites du pays d’Égypte, le jour même, ils arrivèrent au désert de Sinaï.

Glaire et Vigouroux

Exode 19.1  Le troisième mois après leur sortie d’Egypte, les enfants d’Israël vinrent ce jour-là au désert de Sinaï.

Bible Louis Claude Fillion

Exode 19.1  Le troisième mois après leur sortie d’Egypte, les enfants d’Israël vinrent ce jour-là au désert de Sinaï.

Louis Segond 1910

Exode 19.1  Le troisième mois après leur sortie du pays d’Égypte, les enfants d’Israël arrivèrent ce jour-là au désert de Sinaï.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 19.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 19.1  Ce fut au troisième mois après que les enfants d’Israël furent sortis d’Égypte, en ce jour, qu’ils arrivèrent au désert de Sinaï.

Bible Pirot-Clamer

Exode 19.1  Au troisième mois après la sortie des fils d’Israël de l’Egypte, en ce jour-là, ils arrivèrent au désert de Sinaï.

Bible de Jérusalem

Exode 19.1  Le troisième mois après leur sortie du pays d’Égypte, ce jour-là, les Israélites atteignirent le désert du Sinaï.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 19.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 19.1  Le troisième mois après leur sortie du pays d’Égypte, les enfants d’Israël arrivèrent ce jour-là au désert du Sinaï.

Bible André Chouraqui

Exode 19.1  La troisième lunaison de la sortie de Benéi Israël de la terre de Misraîm, en ce jour, ils viennent au désert du Sinaï.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 19.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 19.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 19.1  Le troisième mois après la sortie d’Égypte, les Israélites arrivèrent au désert du Sinaï.

Segond 21

Exode 19.1  Le jour même du troisième mois après leur sortie d’Égypte, les Israélites arrivèrent au désert du Sinaï.

King James en Français

Exode 19.1  Au troisième mois, lorsque les enfants d’Israël furent sortis du pays d’Égypte, ils arrivèrent ce jour-là, au désert de Sinaï.

La Septante

Exode 19.1  τοῦ δὲ μηνὸς τοῦ τρίτου τῆς ἐξόδου τῶν υἱῶν Ισραηλ ἐκ γῆς Αἰγύπτου τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ ἤλθοσαν εἰς τὴν ἔρημον τοῦ Σινα.

La Vulgate

Exode 19.1  mense tertio egressionis Israhel de terra Aegypti in die hac venerunt in solitudinem Sinai

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 19.1  בַּחֹ֨דֶשׁ֙ הַשְּׁלִישִׁ֔י לְצֵ֥את בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֖ל מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם בַּיֹּ֣ום הַזֶּ֔ה בָּ֖אוּ מִדְבַּ֥ר סִינָֽי׃

SBL Greek New Testament

Exode 19.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.