Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 19.23

Comparateur biblique pour Proverbes 19.23

Lemaistre de Sacy

Proverbes 19.23  La crainte du Seigneur conduit à la vie ; et elle jouira de l’abondance sans être traversée par aucun mal.

David Martin

Proverbes 19.23  La crainte de l’Éternel conduit à la vie, et celui qui l’a, passera la nuit étant rassasié, sans qu’il soit visité d’aucun mal.

Ostervald

Proverbes 19.23  La crainte de l’Éternel conduit à la vie ; et celui qui l’a sera rassasié, et passera la nuit sans être visité d’aucun mal.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 19.23  La crainte de Iehovah conduit à la vie ; on meurt rassasié (de jours), n’éprouvant pas de malheur.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 19.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 19.23  La crainte de l’Éternel mène à la vie ; on repose rassasié, sans être atteint de malheur.

Bible de Lausanne

Proverbes 19.23  La crainte de l’Éternel [mène] à la vie, et, rassasié, on passe la nuit sans être visité par le mal.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 19.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 19.23  La crainte de l’Éternel mène à la vie, et on reposera rassasié, sans être visité par le mal.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 19.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 19.23  La crainte de l’Éternel mène à la vie ; On y demeure rassasié, sans être visité d’aucun mal.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 19.23  La crainte de l’Éternel est un gage de vie ; [grâce à elle] on vit dans l’abondance, sans être visité par le malheur.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 19.23  La crainte du Seigneur conduit à la vie, et elle demeurera dans l’abondance sans recevoir la visite du mal(heur).

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 19.23  La crainte du Seigneur conduit à la vie, et elle demeurera dans l’abondance sans recevoir la visite du malheur.

Louis Segond 1910

Proverbes 19.23  La crainte de l’Éternel mène à la vie, Et l’on passe la nuit rassasié, sans être visité par le malheur.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 19.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 19.23  La crainte de Yahweh mène à la vie, et l’on reste rassasié, sans être visité par le malheur.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 19.23  La crainte de Yahweh mène à la vie, - et l’on repose rassasié sans être visité par le mal.

Bible de Jérusalem

Proverbes 19.23  La crainte de Yahvé mène à la vie, on a vivre et couvert sans craindre le malheur.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 19.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 19.23  La crainte de l’Éternel mène à la vie, Et l’on passe la nuit rassasié, sans être visité par le malheur.

Bible André Chouraqui

Proverbes 19.23  Le frémissement de IHVH-Adonaï est pour la vie. Il nuite, rassasié, et le mal ne le sanctionne jamais.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 19.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 19.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 19.23  La crainte de Yahvé te fera vivre: tu dormiras tranquille, à l’abri du malheur.

Segond 21

Proverbes 19.23  La crainte de l’Éternel mène à la vie ; on passe la nuit rassasié, sans être visité par le malheur.

King James en Français

Proverbes 19.23  La crainte du SEIGNEUR mène à la vie, et celui qui l’a demeurera rassasié, et ne sera pas visité par le mal.

La Septante

Proverbes 19.23  φόβος κυρίου εἰς ζωὴν ἀνδρί ὁ δὲ ἄφοβος αὐλισθήσεται ἐν τόποις οὗ οὐκ ἐπισκοπεῖται γνῶσις.

La Vulgate

Proverbes 19.23  timor Domini ad vitam et in plenitudine commorabitur absque visitatione pessimi

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 19.23  יִרְאַ֣ת יְהוָ֣ה לְחַיִּ֑ים וְשָׂבֵ֥עַ יָ֝לִ֗ין בַּל־יִפָּ֥קֶד רָֽע׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 19.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.