Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Esaïe 19.24

Comparateur biblique pour Esaïe 19.24

Lemaistre de Sacy

Esaïe 19.24  En ce temps-là Israël se joindra pour troisième aux Égyptiens et aux Assyriens : il sera une source de bénédiction au milieu de la terre.

David Martin

Esaïe 19.24  En ce jour-là Israël sera [joint] pour [la] troisième [partie] à l’Égypte et à l’Assyrie, et la bénédiction sera au milieu de la terre.

Ostervald

Esaïe 19.24  En ce jour-là, Israël sera joint, lui troisième, à l’Égypte et à l’Assyrie, bénis ensemble au milieu de la terre.

Ancien Testament Samuel Cahen

Esaïe 19.24  En ce jour Israel sera la troisième nation avec l’Égypte et Aschour, une bénédiction sur la terre.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Esaïe 19.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Esaïe 19.24  En ce même temps, Israël sera, lui troisième, uni à l’Egypte et à l’Assyrie, bénédiction au milieu de la terre

Bible de Lausanne

Esaïe 19.24  En ce jour-là Israël sera, lui troisième, avec l’Égypte et Assur, en bénédiction au milieu de la terre ;

Nouveau Testament Oltramare

Esaïe 19.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Esaïe 19.24  En ce jour-là, Israël sera le troisième, avec l’Égypte et avec l’Assyrie, une bénédiction au milieu de la terre ;

Nouveau Testament Stapfer

Esaïe 19.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Esaïe 19.24  En ce jour-là, Israël se joindra, lui troisième, à l’Égypte et à l’Assyrie, pour être en bénédiction au milieu de la terre,

Ancien testament Zadoc Kahn

Esaïe 19.24  En ce jour-là, Israël uni, lui troisième, à l’Égypte et à l’Assyrie, sera un sujet de bénédiction dans l’étendue de ces pays,

Glaire et Vigouroux

Esaïe 19.24  En ce jour-là Israël sera, lui troisième, uni aux Egyptiens et aux Assyriens ; la bénédiction sera au milieu de la terre

Bible Louis Claude Fillion

Esaïe 19.24  En ce jour-là Israël sera, lui troisième, uni aux Egyptiens et aux Assyriens; la bénédiction sera au milieu de la terre

Louis Segond 1910

Esaïe 19.24  En ce même temps, Israël sera, lui troisième, Uni à l’Égypte et à l’Assyrie, Et ces pays seront l’objet d’une bénédiction.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Esaïe 19.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Esaïe 19.24  En ce jour-là, Israël s’unira, lui troisième, à l’Égypte et à l’Assyrie, pour être une bénédiction au milieu de la terre.

Bible Pirot-Clamer

Esaïe 19.24  En ce jour-là, Israël se joindra comme troisième - à l’Egypte et à Assour - comme une bénédiction au milieu de la terre.

Bible de Jérusalem

Esaïe 19.24  Ce jour-là, Israël viendra en troisième avec l’Égypte et Assur, bénédiction au milieu de la terre,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Esaïe 19.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 19.24  En ce même temps, Israël sera, lui troisième, Uni à l’Égypte et à l’Assyrie, Et ces pays seront l’objet d’une bénédiction.

Bible André Chouraqui

Esaïe 19.24  En ce jour, Israël, triade avec Misraîm et Ashour, sera une bénédiction aux entrailles de la terre,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Esaïe 19.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Esaïe 19.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Esaïe 19.24  En ce jour-là Israël se joindra comme un tiers à l’Égypte et à l’Assyrie, et ce sera une bénédiction dans le monde.

Segond 21

Esaïe 19.24  Ce jour-là, Israël sera le troisième, avec l’Égypte et l’Assyrie, à être une bénédiction pour toute la terre.

King James en Français

Esaïe 19.24  En ce jour-là, Israël sera la troisième avec l’Égypte et avec l’Assyrie, c’est-à-dire une bénédiction au milieu de la terre.

La Septante

Esaïe 19.24  τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἔσται Ισραηλ τρίτος ἐν τοῖς Ἀσσυρίοις καὶ ἐν τοῖς Αἰγυπτίοις εὐλογημένος ἐν τῇ γῇ.

La Vulgate

Esaïe 19.24  in die illa erit Israhel tertius Aegyptio et Assyrio benedictio in medio terrae

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 19.24  בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא יִהְיֶ֤ה יִשְׂרָאֵל֙ שְׁלִ֣ישִׁיָּ֔ה לְמִצְרַ֖יִם וּלְאַשּׁ֑וּר בְּרָכָ֖ה בְּקֶ֥רֶב הָאָֽרֶץ׃

SBL Greek New Testament

Esaïe 19.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.