Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 19.8

Comparateur biblique pour Ezéchiel 19.8

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 19.8  Alors les peuples de toutes les provinces s’assemblèrent contre lui ; ils jetèrent sur lui leur filet, et ils le prirent, non sans recevoir des blessures.

David Martin

Ezéchiel 19.8  Et les nations ont été rangées contre lui, de toutes les Provinces, et elles ont étendu leurs rets contre lui ; il a été attrapé en leur fosse.

Ostervald

Ezéchiel 19.8  Contre lui se rangèrent les nations de toutes les contrées voisines, et elles jetèrent sur lui leurs filets ; il fut pris dans leur fosse.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 19.8  Les nations d’alentour, des provinces se rangèrent contre lui, et étendirent leur rets ; il fut pris dans leur piège.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 19.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 19.8  Aussi les peuples des contrées d’alentour contre lui dressèrent et tendirent leurs filets, et il se trouva pris dans leur fosse.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 19.8  Mais [venant] des provinces ; les nations se mirent contre lui à l’entour, et étendirent sur lui leur filet : il fut pris dans leur fosse.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 19.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 19.8  Alors, de toutes les provinces, les nations d’alentour se rangèrent contre lui, et étendirent sur lui leur filet : il fut pris dans leur fosse.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 19.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 19.8  Mais les nations des provinces d’alentour Prirent contre lui
Et tendirent contre lui leurs filets ; Il fut pris dans leur fosse.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 19.8  Des provinces, tout autour, les nations donnèrent contre lui, et elles étendirent sur lui leurs filets ; il fut pris dans leurs fosses.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 19.8  Alors les nations se réunirent contre lui de toutes les provinces ; elles jetèrent sur lui leur filet, et elles le prirent, non sans recevoir des blessures ;

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 19.8  Alors les nations se réunirent contre lui de toutes les provinces; elles jetèrent sur lui leur filet, et elles le prirent, non sans recevoir des blessures;

Louis Segond 1910

Ezéchiel 19.8  Contre lui se rangèrent les nations D’alentour, des provinces ; Elles tendirent sur lui leur rets, Et il fut pris dans leur fosse.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 19.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 19.8  Alors les peuples des contrées d’alentour dressèrent contre lui et étendirent sur lui leurs filets, et il fut pris dans leur fosse.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 19.8  Alors les nations des alentours lui dressèrent des rets, - lui tendirent leurs filets et il fut pris dans leur fosse.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 19.8  On dressa contre lui les nations, les provinces environnantes ; elles étendirent sur lui leur filet, il fut pris dans leur fosse.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 19.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 19.8  Contre lui se rangèrent les nations D’alentour, des provinces ; Elles tendirent sur lui leur rets, Et il fut pris dans leur fosse.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 19.8  Contre lui les nations, des cités, autour, donnent et déploient contre lui leurs filets. Il est saisi dans leur fosse.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 19.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 19.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 19.8  Des étrangers sont venus l’attaquer de toutes leurs provinces; ils ont tendu sur lui leurs filets, il est tombé dans leur fosse.

Segond 21

Ezéchiel 19.8  « Contre lui se sont rangées les nations environnantes, venues de leurs provinces. Elles ont tendu leur filet sur lui et il a été pris dans leur piège.

King James en Français

Ezéchiel 19.8  Contre lui se rangèrent les nations de toutes les contrées voisines, et elles jetèrent sur lui leurs filets; il fut pris dans leur fosse.

La Septante

Ezéchiel 19.8  καὶ ἔδωκαν ἐπ’ αὐτὸν ἔθνη ἐκ χωρῶν κυκλόθεν καὶ ἐξεπέτασαν ἐπ’ αὐτὸν δίκτυα αὐτῶν ἐν διαφθορᾷ αὐτῶν συνελήμφθη.

La Vulgate

Ezéchiel 19.8  et convenerunt adversum eum gentes undique de provinciis et expanderunt super eum rete suum in vulneribus earum captus est

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 19.8  וַיִּתְּנ֨וּ עָלָ֥יו גֹּויִ֛ם סָבִ֖יב מִמְּדִינֹ֑ות וַֽיִּפְרְשׂ֥וּ עָלָ֛יו רִשְׁתָּ֖ם בְּשַׁחְתָּ֥ם נִתְפָּֽשׂ׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 19.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.