Lévitique 19.22 le prêtre priera pour lui et pour son péché devant le Seigneur, et il rentrera en grâce devant le Seigneur, et son péché lui sera pardonné.
David Martin
Lévitique 19.22 Et le Sacrificateur fera propitiation pour lui devant l’Éternel par le bélier de [l’offrande pour le] délit, à cause de son péché qu’il aura commis ; et son péché qu’il aura commis lui sera pardonné.
Ostervald
Lévitique 19.22 Et le sacrificateur fera l’expiation pour lui, avec le bélier du sacrifice pour le délit, devant l’Éternel, pour le péché qu’il a commis ; et le péché qu’il a commis lui sera pardonné.
Ancien Testament Samuel Cahen
Lévitique 19.22Le cohène rédimera sur lui par le bélier du délit, devant l’Éternel, sur son péché qu’il a péché ; il lui sera pardonné de son péché qu’il a péché.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Lévitique 19.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Lévitique 19.22Et le Prêtre fera pour lui la propitiation avec le bélier, victime pour délit, devant l’Éternel, à cause du péché qu’il a commis, afin qu’il obtienne son pardon pour le péché qu’il a commis.
Bible de Lausanne
Lévitique 19.22Et le sacrificateur fera l’expiation pour lui, au moyen du bélier de culpabilité, devant la face de l’Éternel, pour le péché qu’il a commis ; et le péché qu’il a commis lui sera pardonné.
Nouveau Testament Oltramare
Lévitique 19.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Lévitique 19.22 Et le sacrificateur fera propitiation pour lui devant l’Éternel, avec le bélier du sacrifice pour le délit, à cause de son péché qu’il a commis ; et son péché qu’il a commis lui sera pardonné.
Nouveau Testament Stapfer
Lévitique 19.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Lévitique 19.22 Et avec le bélier du sacrifice de réparation le sacrificateur fera propitiation pour lui devant l’Éternel, pour le péché qu’il a commis, et le péché qu’il a commis lui sera pardonné.
Ancien testament Zadoc Kahn
Lévitique 19.22 Le pontife lui fera expier par ce bélier délictif, devant le Seigneur, le péché qu’il a commis, et le péché qu’il a commis lui sera pardonné.
Glaire et Vigouroux
Lévitique 19.22le prêtre priera pour lui et pour son péché devant le Seigneur, et il rentrera en grâce devant le Seigneur, et son péché lui sera pardonné.
Bible Louis Claude Fillion
Lévitique 19.22Le prêtre priera pour lui et pour son péché devant le Seigneur, et il rentrera en grâce devant le Seigneur, et son péché lui sera pardonné.
Louis Segond 1910
Lévitique 19.22 Le sacrificateur fera pour lui l’expiation devant l’Éternel, pour le péché qu’il a commis, avec le bélier offert en sacrifice de culpabilité, et le péché qu’il a commis lui sera pardonné.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Lévitique 19.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Lévitique 19.22 Le prêtre fera pour lui l’expiation devant Yahweh avec le bélier du sacrifice de réparation, pour le péché qu’il a commis, et le péché qu’il a commis lui sera pardonné.
Bible Pirot-Clamer
Lévitique 19.22Le prêtre fera pour lui l’expiation devant Yahweh avec le bélier du sacrifice de réparation à cause du péché qu’il a commis et le pardon du péché qu’il a commis lui sera accordé.
Bible de Jérusalem
Lévitique 19.22Avec ce bélier de réparation le prêtre fera sur l’homme le rite d’expiation devant Yahvé pour le péché commis ; et le péché qu’il a commis lui sera pardonné.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Lévitique 19.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 19.22 Le sacrificateur fera pour lui l’expiation devant l’Éternel, pour le péché qu’il a commis, avec le bélier offert en sacrifice de culpabilité, et le péché qu’il a commis lui sera pardonné.
Bible André Chouraqui
Lévitique 19.22Le desservant l’absout par le bélier de la coulpe, face à IHVH-Adonaï, de sa faute, de ce en quoi il a fauté. Sa faute, ce en quoi il a fauté, lui est pardonnée.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Lévitique 19.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Lévitique 19.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Lévitique 19.22Le prêtre offrira le bélier et fera pour lui l’expiation devant Yahvé pour le péché qu’il a commis, et son péché lui sera pardonné.
Segond 21
Lévitique 19.22 Le prêtre fera l’expiation pour lui devant l’Éternel avec le bélier offert en sacrifice de culpabilité pour le péché qu’il a commis, et le péché qu’il a commis lui sera pardonné.
King James en Français
Lévitique 19.22 Et le prêtre fera propitiation pour lui, avec le bélier de l’offrande de transgression, devant le SEIGNEUR, à cause de son péché qu’il a commis; et le péché qu’il a commis lui sera pardonné.