Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 19.29

Comparateur biblique pour Lévitique 19.29

Lemaistre de Sacy

Lévitique 19.29  Ne prostituez point votre fille, de peur que la terre ne soit souillée, et qu’elle ne soit remplie d’impiété.

David Martin

Lévitique 19.29  Tu ne souilleras point ta fille en la prostituant pour la faire paillarder ; afin que la terre ne soit point souillée par la paillardise, et ne soit point remplie d’énormité.

Ostervald

Lévitique 19.29  Ne profane point ta fille en la prostituant ; afin que le pays ne se prostitue pas et ne se remplisse pas de crimes.

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 19.29  Ne profane pas ta fille pour la faire prostituer, et ne fais pas prostituer le pays, la terre serait remplie de dépravation.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 19.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 19.29  Ne profane point ta fille en la prostituant, afin que le pays ne se prostitue pas et ne se remplisse pas de crime.

Bible de Lausanne

Lévitique 19.29  Ne déshonore pas{Héb. ne profane pas.} ta fille en la prostituant, de peur que la terre ne se prostitue et que la terre ne se remplisse de crime.

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 19.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 19.29  -Tu ne profaneras point ta fille, pour la faire se prostituer, afin que le pays ne se prostitue pas et que le pays ne se remplisse pas d’infamie.

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 19.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 19.29  Ne déshonore pas ta fille en la prostituant, et que le pays ne se livre pas à la prostitution et ne se remplisse pas de crimes.

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 19.29  Ne déshonore point ta fille en la prostituant, de peur que le pays ne se livre à la prostitution et ne soit envahi par la débauche.

Glaire et Vigouroux

Lévitique 19.29  Ne prostitue point ta fille, de peur que la terre ne soit souillée, et qu’elle ne soit remplie d’impiété.

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 19.29  Ne prostituez point votre fille, de peur que la terre ne soit souillée, et qu’elle ne soit remplie d’impiété.

Louis Segond 1910

Lévitique 19.29  Tu ne profaneras point ta fille en la livrant à la prostitution, de peur que le pays ne se prostitue et ne se remplisse de crimes.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 19.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 19.29  Ne profane pas ta fille en la prostituant, de peur que le pays ne se livre à la prostitution et ne se remplisse de crimes.

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 19.29  Tu ne déshonoreras pas ta fille en la livrant à la prostitution, de peur que le pays ne se prostitue et ne soit rempli de débauche.

Bible de Jérusalem

Lévitique 19.29  Ne profane pas ta fille en la prostituant ; ainsi le pays ne sera pas prostitué et rendu tout entier incestueux.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 19.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 19.29  Tu ne profaneras point ta fille en la livrant à la prostitution, de peur que le pays ne se prostitue et ne se remplisse de crimes.

Bible André Chouraqui

Lévitique 19.29  Tu ne profaneras pas ta fille pour la faire putasser. Et la terre ne putassera pas, la terre remplie de débauche.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 19.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 19.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 19.29  Ne livre pas ta fille à la prostitution, sinon vous aurez un pays de prostituées, un réservoir de crimes.

Segond 21

Lévitique 19.29   « Tu ne déshonoreras pas ta fille en la livrant à la prostitution, de peur que le pays ne se prostitue et ne se remplisse de crimes.

King James en Français

Lévitique 19.29  Ne souille pas ta fille pour qu’elle devienne une prostituée; afin que le pays ne se prostitue pas et ne devienne pas plein de perversité.

La Septante

Lévitique 19.29  οὐ βεβηλώσεις τὴν θυγατέρα σου ἐκπορνεῦσαι αὐτήν καὶ οὐκ ἐκπορνεύσει ἡ γῆ καὶ ἡ γῆ πλησθήσεται ἀνομίας.

La Vulgate

Lévitique 19.29  ne prostituas filiam tuam et contaminetur terra et impleatur piaculo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 19.29  אַל־תְּחַלֵּ֥ל אֶֽת־בִּתְּךָ֖ לְהַזְנֹותָ֑הּ וְלֹא־תִזְנֶ֣ה הָאָ֔רֶץ וּמָלְאָ֥ה הָאָ֖רֶץ זִמָּֽה׃

SBL Greek New Testament

Lévitique 19.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.