Nombres 19.12 recevra l’aspersion de cette eau le troisième et le septième jour, et il sera ainsi purifié. S’il ne reçoit point cette aspersion le troisième jour, il ne pourra être purifié le septième.
David Martin
Nombres 19.12 Et il se purifiera avec cette eau-là le troisième jour, et le septième jour il sera net ; mais s’il ne se purifie pas le troisième jour, il ne sera point net au septième jour.
Ostervald
Nombres 19.12 Il se purifiera avec cette eau le troisième jour, et au septième jour il sera pur ; que s’il ne se purifie pas au troisième jour ni au septième jour, il ne sera pas pur.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 19.12Il se purifiera avec cette eau le troisième jour, et sera pur le septième ; mais s’il ne se purifie pas le troisième jour, il ne sera pas pur le septième.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 19.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 19.12et le troisième et le septième jour il fera son expiation avec cette [eau] ; ainsi il se trouvera pur ; s’il ne fait pas son expiation le troisième et le septième jour, il ne sera pas en état de pureté.
Bible de Lausanne
Nombres 19.12Il se nettoiera de son péché avec cette [eau] le troisième jour et le septième jour, et il sera pur ; s’il ne se nettoie pas de son péché le troisième jour et le septième jour, il ne sera pas pur.
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 19.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 19.12 Il se purifiera avec cette eau le troisième jour, et le septième jour il sera pur ; mais s’il ne se purifie pas le troisième jour, alors il ne sera pas pur le septième jour.
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 19.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 19.12 Il se purifiera avec cette eau le troisième et le septième jour, et il sera pur mais s’il ne se purifie pas le troisième et le septième jour, il ne sera pas pur.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 19.12 Qu’il se purifie au moyen de ces cendres, le troisième et le septième jour, et il sera pur ; mais s’il ne s’est pas purifié, le troisième et le septième jour, il ne sera point pur.
Glaire et Vigouroux
Nombres 19.12recevra l’aspersion de cette eau le troisième et le septième jour, et il sera ainsi purifié. S’il ne reçoit point cette aspersion le troisième jour, il ne pourra être purifié le septième.
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 19.12recevra l’aspersion de cette eau le troisième et le septième jour, et il sera ainsi purifié. S’il ne reçoit point cette aspersion le troisième jour, il ne pourra être purifié le septième.
Louis Segond 1910
Nombres 19.12 Il se purifiera avec cette eau le troisième jour et le septième jour, et il sera pur ; mais, s’il ne se purifie pas le troisième jour et le septième jour, il ne sera pas pur.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 19.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 19.12 Il se purifiera avec cette eau le troisième jour et le septième jour, et il sera pur ; mais s’il ne se purifie pas le troisième jour et le septième jour, il ne sera pas pur.
Bible Pirot-Clamer
Nombres 19.12Il se purifiera avec cette eau le troisième et le septième jour et de nouveau il sera pur ; mais s’il ne se purifie pas le troisième et le septième jour, il ne sera pas pur.
Bible de Jérusalem
Nombres 19.12Il se purifiera avec ces eaux, le troisième et le septième jour, et il sera pur ; mais s’il ne se purifie pas le troisième et le septième jour, il ne sera pas pur.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 19.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 19.12 Il se purifiera avec cette eau le troisième jour et le septième jour, et il sera pur ; mais, s’il ne se purifie pas le troisième jour et le septième jour, il ne sera pas pur.
Bible André Chouraqui
Nombres 19.12Il s’en défaute le troisième jour, et le septième jour il est purifié. S’il ne se défaute pas le troisième jour, il n’est pas purifié le septième jour.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 19.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 19.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 19.12Il se purifiera avec cette eau le troisième jour et le septième jour, après quoi il sera pur. Mais s’il ne se purifie pas au troisième et au septième jour, il reste impur.
Segond 21
Nombres 19.12 Il se purifiera avec cette eau le troisième et le septième jour, et il sera pur. En revanche, s’il ne se purifie pas le troisième et le septième jour, il ne sera pas pur.
King James en Français
Nombres 19.12 Il se purifiera avec cette eau le troisième jour, et au septième jour il sera pur; que s’il ne se purifie pas au troisième jour ni au septième jour, il ne sera pas pur.