Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Luc 19.19

Comparateur biblique pour Luc 19.19

Lemaistre de Sacy

Luc 19.19  Son maître lui dit : Je veux aussi que vous commandiez à cinq villes.

David Martin

Luc 19.19  Et il dit aussi à celui-ci : et toi, sois établi sur cinq villes.

Ostervald

Luc 19.19  Et il dit aussi à celui-ci : Et toi, commande à cinq villes.

Ancien Testament Samuel Cahen

Luc 19.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Luc 19.19  Il dit à celui-ci : Et vous, soyez établi sur cinq villes.

Perret-Gentil et Rilliet

Luc 19.19  Et il dit aussi à celui-ci : « Toi aussi, préside sur cinq villes. »

Bible de Lausanne

Luc 19.19  Et il dit aussi à celui-ci : Et toi, sois établi sur cinq villes.

Nouveau Testament Oltramare

Luc 19.19  Le roi lui dit de même: «Toi aussi, gouverne cinq villes.»

John Nelson Darby

Luc 19.19  Et il dit aussi à celui-ci : Et toi, sois établi sur cinq villes.

Nouveau Testament Stapfer

Luc 19.19  « Eh bien, toi, répondit le maître à celui-là, tu commanderas à cinq villes. »

Bible Annotée

Luc 19.19  Et il dit aussi à celui-ci :
Et toi, sois établi sur cinq villes.

Ancien testament Zadoc Kahn

Luc 19.19  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Luc 19.19  Et il lui dit : Et toi, sois établi sur cinq villes.

Bible Louis Claude Fillion

Luc 19.19  Et il lui dit: Et toi, sois établi sur cinq villes.

Louis Segond 1910

Luc 19.19  Il lui dit : Toi aussi, sois établi sur cinq villes.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Luc 19.19  Il lui dit aussi : Et toi, commande à cinq villes.

Auguste Crampon

Luc 19.19  Toi aussi lui dit-il , gouverne cinq villes.

Bible Pirot-Clamer

Luc 19.19  Il dit encore à celui-là : Et toi, sois gouverneur de cinq villes.

Bible de Jérusalem

Luc 19.19  À celui-là encore il dit : Toi aussi, sois à la tête de cinq villes.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Luc 19.19  Il dit encore à celui-là : Et toi, sois à la tête de cinq villes.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 19.19  Il lui dit : Toi aussi, sois établi sur cinq villes.

Bible André Chouraqui

Luc 19.19  Il dit à celui-là aussi : ‹ Toi aussi, gouverne cinq villes ! ›

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Luc 19.19  Il dit aussi à celui-là : "Toi aussi, sois sur cinq villes !"

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Luc 19.19  et alors il lui a dit à celui-là aussi eh bien toi aussi sois à la tête de cinq villes

Bible des Peuples

Luc 19.19  Le roi lui dit: ‘Toi, tu auras cinq villes sous ta dépendance.’

Segond 21

Luc 19.19  Il lui dit : ‹ Toi aussi, sois établi responsable de 5 villes. ›

King James en Français

Luc 19.19  Et il dit pareillement à celui-ci: Toi aussi sois sur cinq villes.

La Septante

Luc 19.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Luc 19.19  et huic ait et tu esto supra quinque civitates

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 19.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Luc 19.19  εἶπεν δὲ καὶ τούτῳ· Καὶ σὺ ⸂ἐπάνω γίνου⸃ πέντε πόλεων.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.