Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 19.28

Comparateur biblique pour Actes 19.28

Lemaistre de Sacy

Actes 19.28  Ayant entendu ce discours, ils furent transportés de colère, et ils s’écrièrent : Vive la grande Diane des Éphésiens !

David Martin

Actes 19.28  Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colère, et s’écrièrent, disant : grande est la Diane des Ephésiens !

Ostervald

Actes 19.28  Ayant entendu cela, ils furent transportés de colère, et ils s’écrièrent : Grande est la Diane des Éphésiens !

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 19.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 19.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 19.28  En entendant ces paroles, ils furent remplis de courroux, et ils s’écriaient : « Grande est la Diane des Éphésiens ! »

Bible de Lausanne

Actes 19.28  Ayant entendu cela, et remplis de courroux, ils criaient disant : Grande est la Diane{Grec l’Artémis.} des Éphésiens ! —”

Nouveau Testament Oltramare

Actes 19.28  Ces paroles les ayant enflammés de colère, ils se mirent à crier: «Grande est la Diane des Éphésiens!»

John Nelson Darby

Actes 19.28  Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent remplis de colère, et s’écriaient, disant : Grande est la Diane des Éphésiens !

Nouveau Testament Stapfer

Actes 19.28  Ces paroles les rendirent furieux et ils se mirent à crier : « Vive la grande Artémis d’Éphèse ! »

Bible Annotée

Actes 19.28  Ayant entendu ces paroles et étant remplis de colère, ils criaient disant : Grande est la Diane des Éphésiens !

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 19.28  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 19.28  Ayant entendu ces paroles, ils furent remplis de colère, et ils s’écrièrent : Grande est la Diane des Ephésiens. (!)

Bible Louis Claude Fillion

Actes 19.28  Ayant entendu ces paroles, ils furent remplis de colère, et ils s’écrièrent: Grande est la Diane des Ephésiens.

Louis Segond 1910

Actes 19.28  Ces paroles les ayant remplis de colère, ils se mirent à crier : Grande est la Diane des éphésiens !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 19.28  À ces paroles, tous furent transportés de colère, et se mirent à crier : Grande est la Diane des Éphésiens !

Auguste Crampon

Actes 19.28  A ces mots, transportés de colère, ils se mirent à crier : « Grande est la Diane des Éphésiens !?»

Bible Pirot-Clamer

Actes 19.28  A ces mots, transportés de colère, ils coururent vers le quartier en vociférant : Elle est grande, l’Artémis des Ephésiens !

Bible de Jérusalem

Actes 19.28  À ces mots, remplis de colère, ils se mirent à crier : "Grande est l’Artémis des Éphésiens !"

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 19.28  A ces mots, remplis de fureur, ils se mirent à crier : “Grande, l’Artémis des Éphésiens !”

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 19.28  Ces paroles les ayant remplis de colère, ils se mirent à crier : Grande est la Diane des Ephésiens !

Bible André Chouraqui

Actes 19.28  Quand ils entendent, ils se remplissent d’écume, ils crient et disent : « Elle est grande, l’Artémis des Éphésiens. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 19.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 19.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 19.28  Ce discours les rendit agressifs. Ils se mirent à crier: "Vive l’Artémis des Éphésiens!”

Segond 21

Actes 19.28  À ces mots, ils furent remplis de colère et se mirent à crier : « Grande est l’Artémis des Éphésiens ! »

King James en Français

Actes 19.28  Et quand ils entendirent ces choses, ils furent remplis de colère, et s’écrièrent, disant: Grande est la Diane des Éphésiens.

La Septante

Actes 19.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 19.28  his auditis repleti sunt ira et exclamaverunt dicentes magna Diana Ephesiorum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 19.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 19.28  Ἀκούσαντες δὲ καὶ γενόμενοι πλήρεις θυμοῦ ἔκραζον λέγοντες· Μεγάλη ἡ Ἄρτεμις Ἐφεσίων.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.