Comparateur biblique pour 1 Chroniques 2.22
Lemaistre de Sacy
1 Chroniques 2.22 Ségub eut aussi pour fils Jaïr, lequel fut seigneur de vingt-trois villes dans la terre de Galaad.
David Martin
1 Chroniques 2.22 Et Ségub engendra Jaïr, qui eut vingt et trois villes au pays de Galaad ;
Ostervald
1 Chroniques 2.22 Ségub engendra Jaïr, qui eut vingt-trois villes au pays de Galaad.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Chroniques 2.22 Segoub engendra Iaïr, qui avait vingt-trois villes au pays de Guilead.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Chroniques 2.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Chroniques 2.22 Et Segub engendra Jaïr qui eut vingt-trois villes au pays de Galaad ;
Bible de Lausanne
1 Chroniques 2.22 Et Ségoub engendra Jaïr, et il eut vingt-trois villes dans la terre de Galaad.
Nouveau Testament Oltramare
1 Chroniques 2.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Chroniques 2.22 et Segub engendra Jaïr, et il eut vingt-trois villes dans le pays de Galaad.
Nouveau Testament Stapfer
1 Chroniques 2.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Chroniques 2.22 Et Ségub engendra Jaïr, qui eut vingt-trois villes dans le pays de Galaad.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Chroniques 2.22 Segoub engendra Yaïr, qui posséda vingt-trois villes dans le pays de Galaad. -
Glaire et Vigouroux
1 Chroniques 2.22 Ségub, de son côté, eut pour fils Jaïr, et il posséda vingt-trois villes dans la terre de Galaad.
Bible Louis Claude Fillion
1 Chroniques 2.22 Ségub, de son côté, eut pour fils Jaïr, et il posséda vingt-trois villes dans la terre de Galaad.
Louis Segond 1910
1 Chroniques 2.22 Segub engendra Jaïr, qui eut vingt-trois villes dans le pays de Galaad.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Chroniques 2.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Chroniques 2.22 Ségub engendra Jaïr, qui eut vingt-trois villes dans le pays de Galaad.
Bible Pirot-Clamer
1 Chroniques 2.22 Ségub engendra Jaïr ; il eut vingt-trois villes dans le pays de Galaad.
Bible de Jérusalem
1 Chroniques 2.22 Segub engendra Yaïr qui détint vingt-trois villes dans le pays de Galaad.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Chroniques 2.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 2.22 Segub engendra Jaïr, qui eut vingt-trois villes dans le pays de Galaad.
Bible André Chouraqui
1 Chroniques 2.22 Segoub fait enfanter Iaïr ; et c’est pour lui vingt-trois villes en terre de Guil’ad.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Chroniques 2.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Chroniques 2.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Chroniques 2.22 Ségub engendra Yaïr, qui eut dans le pays de Galaad 23 villes.
Segond 21
1 Chroniques 2.22 Segub eut pour descendant Jaïr, qui posséda 23 villes dans le pays de Galaad.
King James en Français
1 Chroniques 2.22 Ségub engendra Jaïr, qui eut vingt-trois villes au pays de Galaad.
La Septante
1 Chroniques 2.22 καὶ Σεγουβ ἐγέννησεν τὸν Ιαϊρ καὶ ἦσαν αὐτῷ εἴκοσι τρεῖς πόλεις ἐν τῇ Γαλααδ.
La Vulgate
1 Chroniques 2.22 sed et Segub genuit Iair et possedit viginti tres civitates in terra Galaad
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Chroniques 2.22 וּשְׂג֖וּב הֹולִ֣יד אֶת־יָאִ֑יר וַֽיְהִי־לֹ֗ו עֶשְׂרִ֤ים וְשָׁלֹושׁ֙ עָרִ֔ים בְּאֶ֖רֶץ הַגִּלְעָֽד׃
SBL Greek New Testament
1 Chroniques 2.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.