Comparateur biblique pour 1 Chroniques 2.30
Lemaistre de Sacy
1 Chroniques 2.30 Nadab fut père de Saleb et d’Apphaïm, dont le premier mourut sans enfants.
David Martin
1 Chroniques 2.30 Et les enfants de Nadab furent, Séled, et Appajim ; mais Séled mourut sans enfants.
Ostervald
1 Chroniques 2.30 Fils de Nadab : Séled et Appaïm. Séled mourut sans enfants.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Chroniques 2.30 Les fils de Nadab : Seled et Appaïme. Seled mourut sans enfants.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Chroniques 2.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Chroniques 2.30 Et les fils de Nadab : Séled et Appaïm. Et Séled mourut sans fils.
Bible de Lausanne
1 Chroniques 2.30 Et les fils de Nadab : Séled et Appaïm. Et Séled mourut sans fils.
Nouveau Testament Oltramare
1 Chroniques 2.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Chroniques 2.30 - Et les fils de Nadab : Séled et Appaïm ; et Séled mourut sans fils.
Nouveau Testament Stapfer
1 Chroniques 2.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Chroniques 2.30 Fils de Nadab : Séled et Appaïm. Séled mourut sans fils.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Chroniques 2.30 Les fils de Nadab furent Séled et Appaïm. Séled mourut sans enfants.
Glaire et Vigouroux
1 Chroniques 2.30 Nadab fut père de Saled et d’Apphaïm ; mais Saled mourut sans enfants.
Bible Louis Claude Fillion
1 Chroniques 2.30 Nadab fut père de Saled et d’Apphaïm; mais Saled mourut sans enfants.
Louis Segond 1910
1 Chroniques 2.30 Fils de Nadab : Séled et Appaïm. Séled mourut sans fils.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Chroniques 2.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Chroniques 2.30 Fils de Nadab : Saled et Apphaïm. Saled mourut sans fils.
Bible Pirot-Clamer
1 Chroniques 2.30 Fils de Nadab : Saled et Apphaïm. Saled mourut sans fils.
Bible de Jérusalem
1 Chroniques 2.30 Fils de Nadab : Séled et Éphraïm. Séled mourut sans fils.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Chroniques 2.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 2.30 Fils de Nadab : Séled et Appaïm. Séled mourut sans fils.
Bible André Chouraqui
1 Chroniques 2.30 Benéi Nadab : Sèlèd et Apaîm. Sèlèd meurt sans fils.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Chroniques 2.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Chroniques 2.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Chroniques 2.30 Fils de Nadab: Séled et Apaïm. Séled mourut sans enfants.
King James en Français
1 Chroniques 2.30 Fils de Nadab: Séled et Appaïm. Séled mourut sans enfants.
La Septante
1 Chroniques 2.30 υἱοὶ Ναδαβ Σαλαδ καὶ Αφφαιμ καὶ ἀπέθανεν Σαλαδ οὐκ ἔχων τέκνα.
La Vulgate
1 Chroniques 2.30 filii autem Nadab fuerunt Saled et Apphaim mortuus est autem Saled absque liberis
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Chroniques 2.30 וּבְנֵ֥י נָדָ֖ב סֶ֣לֶד וְאַפָּ֑יִם וַיָּ֥מָת סֶ֖לֶד לֹ֥א בָנִֽים׃ ס
SBL Greek New Testament
1 Chroniques 2.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.