Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Esdras 2.41

Comparateur biblique pour Esdras 2.41

Lemaistre de Sacy

Esdras 2.41  Les chantres : Les enfants d’Asaph, cent vingt-huit.

David Martin

Esdras 2.41  Des chantres. Les enfants d’Asaph, cent vingt-huit.

Ostervald

Esdras 2.41  Chantres : les enfants d’Asaph, cent vingt-huit.

Ancien Testament Samuel Cahen

Esdras 2.41  Les chanteurs : les fils d’Assaph, cent vingt-huit.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Esdras 2.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Esdras 2.41  les Chantres : les fils d’Asaph, cent vingt-huit ;

Bible de Lausanne

Esdras 2.41  Chantres : les fils d’Asaph, cent vingt-huit.

Nouveau Testament Oltramare

Esdras 2.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Esdras 2.41  Chantres : les fils d’Asaph, cent vingt-huit.

Nouveau Testament Stapfer

Esdras 2.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Esdras 2.41  Les chantres : Fils d’Asaph, cent vingt-huit.

Ancien testament Zadoc Kahn

Esdras 2.41  Les chantres : les fils d’Assaph : cent vingt-huit.

Glaire et Vigouroux

Esdras 2.41  Chantres : les fils d’Asaph, cent vingt-huit.

Bible Louis Claude Fillion

Esdras 2.41  Chantres : les fils d’Asaph, cent vingt-huit.

Louis Segond 1910

Esdras 2.41  Chantres : les fils d’Asaph, cent vingt-huit.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Esdras 2.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Esdras 2.41  Chantres : les fils d’Asaph, cent vingt-huit.

Bible Pirot-Clamer

Esdras 2.41  Chantres : les fils d’Asaph, cent vingt-huit.

Bible de Jérusalem

Esdras 2.41  Les chantres : les fils d’Asaph : cent-vingt-huit.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Esdras 2.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esdras 2.41  Chantres : les fils d’Asaph, cent vingt-huit.

Bible André Chouraqui

Esdras 2.41  Les poètes, Benéi Assaph : cent vingt-huit.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Esdras 2.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Esdras 2.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Esdras 2.41  Les chantres: les fils d’Asaf: 128.

Segond 21

Esdras 2.41  Parmi les musiciens : les descendants d’Asaph, 128.

King James en Français

Esdras 2.41  Les chantres: les enfants d’Asaph, cent vingt-huit.

La Septante

Esdras 2.41  οἱ ᾄδοντες υἱοὶ Ασαφ ἑκατὸν εἴκοσι ὀκτώ.

La Vulgate

Esdras 2.41  cantores filii Asaph centum viginti octo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esdras 2.41  הַֽמְשֹׁרְרִ֑ים בְּנֵ֣י אָסָ֔ף מֵאָ֖ה עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃ פ

SBL Greek New Testament

Esdras 2.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.