Ecclésiaste 2.12 J’ai passé à la contemplation de la sagesse, des erreurs et de l’imprudence. Qu’est-ce que l’homme, ai-je dit, pour pouvoir suivre le Roi qui l’a créé ?
David Martin
Ecclésiaste 2.12 Puis je me suis mis à considérer tant la sagesse, que les sottises, et la folie, (or qui est l’homme qui pourrait suivre le Roi en ce qui a été déjà fait ?)
Ostervald
Ecclésiaste 2.12 Puis je me suis mis à considérer et la sagesse et la sottise et la folie. (Car que fera l’homme qui viendra après le roi ? Ce qui s’est déjà fait. )
Ancien Testament Samuel Cahen
Ecclésiaste 2.12Et puis je me suis tourné pour considérer la sagesse, l’imprudence et la folie : car, que peut un homme qui vient après le roi ? Ce qu’ils ont déjà fait.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ecclésiaste 2.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ecclésiaste 2.12Et je me mis à examiner la sagesse et la folie, et l’extravagance. (Car que fera l’homme qui succédera au Roi ? Ce que jadis on a fait.)
Bible de Lausanne
Ecclésiaste 2.12Et je me suis tourné pour considérer{Héb. pour voir.} la sagesse, et la déraison et la sottise ; (car que fera l’homme qui viendra après le roi ? Ce qui s’est déjà fait.)
Nouveau Testament Oltramare
Ecclésiaste 2.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ecclésiaste 2.12 Et je me suis tourné pour voir la sagesse, et les choses déraisonnables et la folie ; car que fera l’homme qui viendra après le roi ? -ce qui a été déjà fait.
Nouveau Testament Stapfer
Ecclésiaste 2.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ecclésiaste 2.12 Et je mis à examiner sagesse, folie et sottise (car que fera celui qui viendra après le roi ? Ce qu’on a fait dès longtemps).
Ancien testament Zadoc Kahn
Ecclésiaste 2.12 Puis, je me mis à passer en revue sagesse, folie et sottise : « Car, me disais-je, que [pourra faire] l’homme qui viendra après le roi Celui-ci aura déjà tout fait ! »
Glaire et Vigouroux
Ecclésiaste 2.12J’ai passé à la contemplation de la sagesse, et des erreurs, et de la folie. Qu’est l’homme, dis-je, pour qu’il puisse suivre le roi qui l’a créé ?
Bible Louis Claude Fillion
Ecclésiaste 2.12J’ai passé à la contemplation de la sagesse, et des erreurs, et de la folie. Qu’est l’homme, dis-je, pour qu’il puisse suivre le Roi qui l’a créé?
Louis Segond 1910
Ecclésiaste 2.12 Alors j’ai tourné mes regards vers la sagesse, et vers la sottise et la folie. — Car que fera l’homme qui succédera au roi ? Ce qu’on a déjà fait.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ecclésiaste 2.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ecclésiaste 2.12 Alors j’ai tourné mes regards vers la sagesse pour la comparer avec la sottise et la folie. Car quel est l’homme qui pourrait venir après le roi, lui à qui on a conféré cette dignité depuis longtemps ?
Bible Pirot-Clamer
Ecclésiaste 2.12Alors j’ai tourné mes regards vers la sagesse, la folie et la sottise. Car quel est l’homme qui viendra après le roi, celui qu’on a déjà désigné ?
Bible de Jérusalem
Ecclésiaste 2.12Puis je me mis à réfléchir sur la sagesse, la sottise et la folie : Voyons, que fera le successeur du roi ? Ce qu’on a déjà fait.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ecclésiaste 2.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ecclésiaste 2.12 Alors j’ai tourné mes regards vers la sagesse, et vers la sottise et la folie. – Car que fera l’homme qui succédera au roi ? Ce qu’on a déjà fait. –
Bible André Chouraqui
Ecclésiaste 2.12Moi, j’ai fait face pour voir la sagesse, l’insanité, sa folie. Oui, quel humain viendra contre le roi, avec ce qu’ils ont déjà fait ?
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ecclésiaste 2.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ecclésiaste 2.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ecclésiaste 2.12Car je me suis reposé la question de la sagesse, de la sottise et de la folie: Comment sera celui qui va me succéder sur le trône? On sait ce qu’il a fait.
Segond 21
Ecclésiaste 2.12 J’ai réfléchi à ce qui caractérise la sagesse, la folie et la stupidité. – En effet, que fera l’homme qui succédera au roi ? N’est-ce pas ce qu’on a déjà fait ? –
King James en Français
Ecclésiaste 2.12 Puis je me suis mis à considérer et la sagesse et la sottise et la folie. (Car que fera l’homme qui viendra après le roi en ce qui a été déjà fait?)