Comparateur biblique pour Ecclésiaste 2.25
Lemaistre de Sacy
Ecclésiaste 2.25 Qui se rassasiera et jouira de toutes sortes de délices autant que moi ?
David Martin
Ecclésiaste 2.25 Car qui en mangera, et qui s’en sentira plutôt que moi ?
Ostervald
Ecclésiaste 2.25 Qui, en effet, a mangé, qui s’est réjoui plus que moi ?
Ancien Testament Samuel Cahen
Ecclésiaste 2.25 Car qui mangera et ressentira plus que moi ?
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ecclésiaste 2.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ecclésiaste 2.25 Qui peut en effet manger et jouir, si ce n’est moi ?
Bible de Lausanne
Ecclésiaste 2.25 Car qui peut manger et jouir, si ce n’est moi ?
Nouveau Testament Oltramare
Ecclésiaste 2.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ecclésiaste 2.25 Car qui peut manger, et qui peut jouir plus que moi ?
Nouveau Testament Stapfer
Ecclésiaste 2.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ecclésiaste 2.25 Qui en effet peut manger et qui peut jouir plus que moi ?
Ancien testament Zadoc Kahn
Ecclésiaste 2.25 Car qui peut manger et jouir en dehors de sa volonté ?
Glaire et Vigouroux
Ecclésiaste 2.25 Qui se rassasiera et jouira de toutes sortes de délices autant que moi ?
Bible Louis Claude Fillion
Ecclésiaste 2.25 Qui se rassasiera et jouira de toutes sortes de délices autant que moi?
Louis Segond 1910
Ecclésiaste 2.25 Qui, en effet, peut manger et jouir, si ce n’est moi ?
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ecclésiaste 2.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ecclésiaste 2.25 Qui, en effet, peut sans lui manger et jouir du bien-être ?
Bible Pirot-Clamer
Ecclésiaste 2.25 Qui en effet peut manger et boire sans lui ?
Bible de Jérusalem
Ecclésiaste 2.25 car qui mangera et qui boira si cela ne vient de lui ?
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ecclésiaste 2.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ecclésiaste 2.25 Qui, en effet, peut manger et jouir, si ce n’est moi ?
Bible André Chouraqui
Ecclésiaste 2.25 Oui, qui mange et qui ressent hors de moi ?
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ecclésiaste 2.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ecclésiaste 2.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ecclésiaste 2.25 Car qui peut manger ou boire, si ce n’est grâce à lui!
Segond 21
Ecclésiaste 2.25 En effet, qui peut manger et jouir de quelque chose, en dehors de moi ?
King James en Français
Ecclésiaste 2.25 Qui, en effet, a mangé, qui s’est réjoui plus que moi?
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Ecclésiaste 2.25 כִּ֣י מִ֥י יֹאכַ֛ל וּמִ֥י יָח֖וּשׁ ח֥וּץ מִמֶּֽנִּי׃
SBL Greek New Testament
Ecclésiaste 2.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.