Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Esaïe 2.18

Comparateur biblique pour Esaïe 2.18

Lemaistre de Sacy

Esaïe 2.18  et les idoles seront toutes réduites en poudre.

David Martin

Esaïe 2.18  Et quant aux idoles, elles tomberont toutes.

Ostervald

Esaïe 2.18  Et toutes les idoles disparaîtront.

Ancien Testament Samuel Cahen

Esaïe 2.18  Quant aux idoles, c’est entièrement fait d’eux.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Esaïe 2.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Esaïe 2.18  et les idoles en entier disparaîtront.

Bible de Lausanne

Esaïe 2.18  Et les idoles... tout disparaîtra !

Nouveau Testament Oltramare

Esaïe 2.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Esaïe 2.18  et les idoles disparaîtront entièrement.

Nouveau Testament Stapfer

Esaïe 2.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Esaïe 2.18  Toutes les idoles disparaîtront.

Ancien testament Zadoc Kahn

Esaïe 2.18  Quant aux idoles, elles s’évanouiront toutes.

Glaire et Vigouroux

Esaïe 2.18  et les idoles seront entièrement brisées :

Bible Louis Claude Fillion

Esaïe 2.18  et les idoles seront entièrement brisées:

Louis Segond 1910

Esaïe 2.18  Toutes les idoles disparaîtront.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Esaïe 2.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Esaïe 2.18  Et toutes les idoles disparaîtront.

Bible Pirot-Clamer

Esaïe 2.18  Toutes les idoles disparaîtront.

Bible de Jérusalem

Esaïe 2.18  Les faux dieux, en masse, disparaîtront.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Esaïe 2.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 2.18  Toutes les idoles disparaîtront.

Bible André Chouraqui

Esaïe 2.18  Mais ces idoles disparaîtront toutes.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Esaïe 2.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Esaïe 2.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Esaïe 2.18  tandis que des idoles il ne restera rien.

Segond 21

Esaïe 2.18  Tous les faux dieux disparaîtront.

King James en Français

Esaïe 2.18  Et quant aux idoles, il les abolira entièrement.

La Septante

Esaïe 2.18  καὶ τὰ χειροποίητα πάντα κατακρύψουσιν.

La Vulgate

Esaïe 2.18  et idola penitus conterentur

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 2.18  וְהָאֱלִילִ֖ים כָּלִ֥יל יַחֲלֹֽף׃

SBL Greek New Testament

Esaïe 2.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.