Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Esaïe 2.5

Comparateur biblique pour Esaïe 2.5

Lemaistre de Sacy

Esaïe 2.5  Venez, ô maison de Jacob ! marchons dans la lumière du Seigneur.

David Martin

Esaïe 2.5  Venez, ô Maison de Jacob ! et marchons dans la lumière de l’Éternel.

Ostervald

Esaïe 2.5  Maison de Jacob, venez et marchons à la lumière de l’Éternel !

Ancien Testament Samuel Cahen

Esaïe 2.5  Maison de Jâcob, allons, Marchons à la lumière de Ieovah.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Esaïe 2.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Esaïe 2.5  Maison de Jacob, venez, et marchons à la lumière de l’Éternel !

Bible de Lausanne

Esaïe 2.5  Maison de Jacob, venez, et marchons dans la lumière de l’Éternel !

Nouveau Testament Oltramare

Esaïe 2.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Esaïe 2.5  Venez, maison de Jacob, et marchons dans la lumière de L’Éternel !

Nouveau Testament Stapfer

Esaïe 2.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Esaïe 2.5  Maison de Jacob, venez et marchons à la lumière de l’Éternel !

Ancien testament Zadoc Kahn

Esaïe 2.5  Maison de Jacob, allons, marchons à la lumière de l’Éternel.

Glaire et Vigouroux

Esaïe 2.5  Maison de Jacob, venez, et marchons à la lumière du Seigneur.

Bible Louis Claude Fillion

Esaïe 2.5  Maison de Jacob, venez, et marchons à la lumière du Seigneur.

Louis Segond 1910

Esaïe 2.5  Maison de Jacob, Venez, et marchons à la lumière de l’Éternel !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Esaïe 2.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Esaïe 2.5  Maison de Jacob, venez, et marchons à la lumière de Yahweh.

Bible Pirot-Clamer

Esaïe 2.5  Maison de Jacob, venez, - marchons dans la lumière de Yahweh !

Bible de Jérusalem

Esaïe 2.5  Maison de Jacob, allons, marchons à la lumière de Yahvé.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Esaïe 2.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 2.5  Maison de Jacob, Venez, et marchons à la lumière de l’Éternel ! Jugement des idolâtres et des orgueilleux

Bible André Chouraqui

Esaïe 2.5  Maison de Ia’acob, allez ! Allons dans la lumière de IHVH-Adonaï ! Il est un jour…

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Esaïe 2.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Esaïe 2.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Esaïe 2.5  Peuple de Jacob, allons, marchons à la lumière de Yahvé!

Segond 21

Esaïe 2.5  Famille de Jacob, venez et marchons à la lumière de l’Éternel !

King James en Français

Esaïe 2.5  Ô maison de Jacob, venez et marchons dans la lumière du SEIGNEUR.

La Septante

Esaïe 2.5  καὶ νῦν ὁ οἶκος τοῦ Ιακωβ δεῦτε πορευθῶμεν τῷ φωτὶ κυρίου.

La Vulgate

Esaïe 2.5  domus Iacob venite et ambulemus in lumine Domini

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 2.5  בֵּ֖ית יַעֲקֹ֑ב לְכ֥וּ וְנֵלְכָ֖ה בְּאֹ֥ור יְהוָֽה׃

SBL Greek New Testament

Esaïe 2.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.