Jérémie 2.21 Pour moi, je vous avais plantée comme une vigne choisie où je n’avais mis que de bon plant. Comment donc êtes-vous devenue pour moi un plant bâtard, ô vigne étrangère ?
David Martin
Jérémie 2.21 Or je t’avais moi-même plantée [comme] une vigne exquise, de laquelle tout le plant était franc ; comment donc t’es-tu changée en sarments d’une vigne abâtardie ?
Ostervald
Jérémie 2.21 Et moi, je t’avais plantée comme une vigne excellente, dont tout le plant était franc ; comment t’es-tu changée pour moi en sarments de vigne étrangère ?
Ancien Testament Samuel Cahen
Jérémie 2.21Je t’avais plantée comme une vigne excellente, le meilleur rejeton ; comment as-tu changé et dégénéré en une vigne abâtardie ?
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Jérémie 2.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Jérémie 2.21Et moi, je t’avais plantée d’une vigne excellente, d’un plant tout pur ; comment donc t’es-tu changée en jets de vigne étrangère ?
Bible de Lausanne
Jérémie 2.21Et moi, je t’avais plantée de ceps exquis, toute de vrai plant ; comment t’es-tu changée pour moi en sarments dégénérés d’une vigne étrangère ?
Nouveau Testament Oltramare
Jérémie 2.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Jérémie 2.21 Et moi je t’avais plantée, un cep exquis, une toute vraie semence ; comment t’es-tu changée pour moi en sarments dégénérés d’une vigne étrangère ?
Nouveau Testament Stapfer
Jérémie 2.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Jérémie 2.21 Et moi, je t’avais plantée comme une vigne excellente, tout entière d’une souche franche. Comment t’es-tu changée pour moi en sarments bâtards d’une vigne étrangère ?
Ancien testament Zadoc Kahn
Jérémie 2.21 Et moi, je t’avais plantée comme une vigne de choix, d’une espèce toute loyale ; hélas ! comme tu t’es changée pour moi en sarments d’une vigne bâtarde !
Glaire et Vigouroux
Jérémie 2.21Et moi je t’avais plantée comme une vigne de choix, tout à fait de bon plant ; comment donc es-tu devenue pour moi un plant bâtard, ô vigne étrangère ?
Bible Louis Claude Fillion
Jérémie 2.21Et Moi Je t’avais plantée comme une vigne de choix, tout à fait de bon plant; comment donc es-tu devenue pour Moi un plant bâtard, ô vigne étrangère?
Louis Segond 1910
Jérémie 2.21 Je t’avais plantée comme une vigne excellente Et du meilleur plant ; Comment as-tu changé, Dégénéré en une vigne étrangère ?
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Jérémie 2.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Jérémie 2.21 Et moi, je t’avais plantée comme une vigne excellente, tout entière d’une souche franche. Comment t’es-tu changée pour moi en sarments bâtards d’une vigne étrangère ?
Bible Pirot-Clamer
Jérémie 2.21Et pourtant, je t’avais plantée comme une vigne de choix, tout entière du meilleur plant. - Comment t’es-tu changée en plants dégénérés et bâtards ?
Bible de Jérusalem
Jérémie 2.21Moi, cependant, je t’avais plantée comme un cep de choix, tout entier d’excellente semence. Comment t’es-tu changée pour moi en sauvageons d’une vigne étrangère ?
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Jérémie 2.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Jérémie 2.21 Je t’avais plantée comme une vigne excellente Et du meilleur plant ; Comment as-tu changé, Dégénéré en une vigne étrangère ?
Bible André Chouraqui
Jérémie 2.21Moi-même, je t’ai plantée, pampre tout entier semence de vérité. Comment t’es-tu changée pour moi en lambruche de vigne barbare ?
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Jérémie 2.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Jérémie 2.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Jérémie 2.21Je t’avais plantée comme une vigne excellente où tous les pieds sont de qualité. Comment es-tu devenue pour moi cette vigne de fortune au raisin dégénéré?
Segond 21
Jérémie 2.21 « Moi, je t’avais plantée pour produire des raisins excellents, d’une variété sûre. Comment t’es-tu transformée à mes yeux en fruits dégénérés d’une vigne étrangère ?
King James en Français
Jérémie 2.21 Cependant je t’avais plantée comme une vigne exquise, une semence entièrement de vérité; comment donc t’es-tu détournée de moi en sarments dégénérés de vigne étrangère?