Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Daniel 2.17

Comparateur biblique pour Daniel 2.17

Lemaistre de Sacy

Daniel 2.17  Et étant entré dans sa maison, il déclara ce qui se passait à ses compagnons, Ananias, Misaël et Azarias ;

David Martin

Daniel 2.17  Alors Daniel alla en sa maison, et déclara l’affaire à Hanania, à Misaël, et à Hazaria, ses compagnons ;

Ostervald

Daniel 2.17  Puis Daniel alla dans sa maison et informa de cette affaire Hanania, Mishaël et Azaria, ses compagnons,

Ancien Testament Samuel Cahen

Daniel 2.17  Cependant Daniel rentra chez lui et annonça la chose à ’Hananiah, Mischaël et Azariah, ses compagnons ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Daniel 2.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Daniel 2.17  Puis Daniel se rendit dans sa maison, et informa Hananias, Misaël, et Azarias, ses compagnons, de l’état des choses :

Bible de Lausanne

Daniel 2.17  Alors Daniel s’en alla à sa maison, et fit savoir la chose à Kanania, Mischaël et Azaria, ses compagnons,

Nouveau Testament Oltramare

Daniel 2.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Daniel 2.17  Alors Daniel s’en alla à sa maison et fit connaître la chose à Hanania, Mishaël et Azaria, ses compagnons,

Nouveau Testament Stapfer

Daniel 2.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Daniel 2.17  Alors Daniel alla dans la maison et informa de la chose Hanania, Misaël et Azaria, ses compagnons,

Ancien testament Zadoc Kahn

Daniel 2.17  Puis, Daniel se rendit dans sa demeure et raconta la chose à ses compagnons, Hanania, Misaël et Azaria,

Glaire et Vigouroux

Daniel 2.17  Et étant entré dans sa maison, il déclara ce qui se passait à Ananias, Misaël et Azarias, ses compagnons

Bible Louis Claude Fillion

Daniel 2.17  Et étant entré dans sa maison, il déclara ce qui se passait à Ananias, Misaël et Azarias, ses compagnons,

Louis Segond 1910

Daniel 2.17  Ensuite Daniel alla dans sa maison, et il instruisit de cette affaire Hanania, Mischaël et Azaria, ses compagnons,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Daniel 2.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Daniel 2.17  Aussitôt Daniel alla dans sa maison et informa de l’affaire Ananias, Misaël et Azarias, ses compagnons,

Bible Pirot-Clamer

Daniel 2.17  Ensuite Daniel alla dans sa maison et informa de la chose Ananias, Misaël et Azarias, ses compagnons,

Bible de Jérusalem

Daniel 2.17  Daniel rentra dans sa maison et fit part de la chose à Ananias, Misaël et Azarias, ses compagnons,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Daniel 2.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Daniel 2.17  Ensuite Daniel alla dans sa maison, et il instruisit de cette affaire Hanania, Mischaël et Azaria, ses compagnons,

Bible André Chouraqui

Daniel 2.17  Alors Daniél va à sa maison. Il fait connaître le propos à Hananyah, Mishaél et ’Azaryah, ses compagnons,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Daniel 2.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Daniel 2.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Daniel 2.17  Daniel rentra chez lui et fit connaître la chose à ses compagnons Ananias, Misaël et Azarias.

Segond 21

Daniel 2.17  Daniel rentra ensuite chez lui et exposa la situation à ses compagnons Hanania, Mishaël et Azaria.

King James en Français

Daniel 2.17  Alors Daniel alla dans sa maison et fit connaître la chose à Hanania, Mishaël et Azaria, ses compagnons,

La Septante

Daniel 2.17  τότε ἀπελθὼν Δανιηλ εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ τῷ Ανανια καὶ Μισαηλ καὶ Αζαρια τοῖς συνεταίροις ὑπέδειξε πάντα.

La Vulgate

Daniel 2.17  Et ingressus est domum suam, Ananiaeque et Misaeli et Azariae, sociis suis, indicavit negotium,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Daniel 2.17  אֱדַ֥יִן דָּֽנִיֵּ֖אל לְבַיְתֵ֣הּ אֲזַ֑ל וְ֠לַחֲנַנְיָה מִֽישָׁאֵ֧ל וַעֲזַרְיָ֛ה חַבְרֹ֖והִי מִלְּתָ֥א הֹודַֽע׃

SBL Greek New Testament

Daniel 2.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.