Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Joël 2.15

Comparateur biblique pour Joël 2.15

Lemaistre de Sacy

Joël 2.15  Faites retentir la trompette en Sion, publiez un jeûne saint, convoquez l’assemblée.

David Martin

Joël 2.15  Sonnez du cor en Sion, sanctifiez le jeûne, publiez l’assemblée solennelle.

Ostervald

Joël 2.15  Sonnez de la trompette en Sion, sanctifiez un jeûne, convoquez une assemblée solennelle !

Ancien Testament Samuel Cahen

Joël 2.15  Sonnez de la trompette à Tsion, annoncez un jeûne, proclamez une abstinence.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Joël 2.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Joël 2.15  Sonnez de la trompette en Sion ! consacrez un jeûne ! convoquez une assemblée !

Bible de Lausanne

Joël 2.15  Sonnez du cor en Sion, sanctifiez un jeûne et convoquez une réunion solennelle ;

Nouveau Testament Oltramare

Joël 2.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Joël 2.15  Sonnez de la trompette en Sion, sanctifiez un jeûne, convoquez une assemblée solennelle ;

Nouveau Testament Stapfer

Joël 2.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Joël 2.15  Sonnez du cor en Sion, ordonnez un jeûne, convoquez une assemblée !

Ancien testament Zadoc Kahn

Joël 2.15  Sonnez du cor dans Sion, ordonnez un jeûne, convoquez une réunion sainte !

Glaire et Vigouroux

Joël 2.15  Sonnez de la trompette dans Sion, ordonnez un jeûne sacré, convoquez (une) l’assemblée,

Bible Louis Claude Fillion

Joël 2.15  Sonnez de la trompette dans Sion, ordonnez un jeûne sacré, convoquez l’assemblée,

Louis Segond 1910

Joël 2.15  Sonnez de la trompette en Sion ! Publiez un jeûne, une convocation solennelle !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Joël 2.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Joël 2.15  Sonnez de la trompette en Sion, publiez un jeûne, convoquez une assemblée.

Bible Pirot-Clamer

Joël 2.15  Ils sonnèrent le cor à Sion, - ils décrétèrent un jeûne sacré. Ils convoquèrent l’assemblée, - ils réunirent le peuple, -

Bible de Jérusalem

Joël 2.15  Sonnez du cor à Sion ! Prescrivez un jeûne, publiez une solennité,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Joël 2.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Joël 2.15  Sonnez de la trompette en Sion ! Publiez un jeûne, une convocation solennelle !

Bible André Chouraqui

Joël 2.15  Sonnez du shophar en Siôn, consacrez un jeûne, criez la férie !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Joël 2.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Joël 2.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Joël 2.15  Sonnez du cor dans Sion, ordonnez un jeûne, convoquez une assemblée.

Segond 21

Joël 2.15  Sonnez de la trompette dans Sion, proclamez un jeûne, une assemblée solennelle !

King James en Français

Joël 2.15  Sonnez de la trompette en Sion, sanctifiez un jeûne, convoquez une assemblée solennelle.

La Septante

Joël 2.15  σαλπίσατε σάλπιγγι ἐν Σιων ἁγιάσατε νηστείαν κηρύξατε θεραπείαν.

La Vulgate

Joël 2.15  canite tuba in Sion sanctificate ieiunium vocate coetum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Joël 2.15  תִּקְע֥וּ שֹׁופָ֖ר בְּצִיֹּ֑ון קַדְּשׁוּ־צֹ֖ום קִרְא֥וּ עֲצָרָֽה׃

SBL Greek New Testament

Joël 2.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.