Amos 2.10 C’est moi qui vous ai fait sortir de l’Égypte, et qui vous ai conduits dans le désert pendant quarante ans, pour vous faire posséder la terre des Amorrhéens.
David Martin
Amos 2.10 Je vous ai aussi tirés du pays d’Égypte, et je vous ai conduits par le désert durant quarante ans, afin que vous possédassiez le pays de l’Amorrhéen.
Ostervald
Amos 2.10 Je vous ai fait monter du pays d’Égypte et je vous ai conduits dans le désert quarante ans, pour posséder la terre de l’Amoréen ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Amos 2.10Moi qui vous ai fait monter du pays d’Égypte, (qui vous ai conduits quarante ans dans le désert) pour vous mettre en possession du pays de l’Amoréen ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Amos 2.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Amos 2.10Et pourtant je vous ramenai du pays d’Egypte, et vous conduisis à travers le désert pendant quarante années, pour vous rendre maîtres du pays des Amoréens ;
Bible de Lausanne
Amos 2.10Et moi, je vous ai fait monter de la terre d’Égypte, et je vous ai conduits dans le désert quarante ans, pour posséder la terre de l’Amoréen.
Nouveau Testament Oltramare
Amos 2.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Amos 2.10 Et moi, je vous ai fait monter du pays d’Égypte, et je vous ai fait marcher dans le désert quarante ans, pour posséder le pays de l’Amoréen.
Nouveau Testament Stapfer
Amos 2.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Amos 2.10 et je vous avais fait monter du pays d’Égypte et je vous avais fait marcher quarante ans dans le désert, pour vous faire posséder le pays de l’Amorrhéen.
Ancien testament Zadoc Kahn
Amos 2.10 Et c’est moi qui vous ai retirés du pays d’Égypte, qui vous ai dirigés dans le désert quarante années pour vous mettre on possession du pays de l’Amorréen.
Glaire et Vigouroux
Amos 2.10C’est moi qui vous ai fait sortir du pays d’Egypte, et qui vous ai conduits dans le désert pendant quarante ans, pour vous faire posséder le pays de l’Amorrhéen.
Bible Louis Claude Fillion
Amos 2.10C’est Moi qui vous ai fait sortir du pays d’Egypte, et qui vous ai conduits dans le désert pendant quarante ans, pour vous faire posséder le pays de l’Amorrhéen.
Louis Segond 1910
Amos 2.10 Et pourtant je vous ai fait monter du pays d’Égypte, Et je vous ai conduits quarante ans dans le désert, Pour vous mettre en possession du pays des Amoréens.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Amos 2.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Amos 2.10 Et pourtant je vous avais fait monter du pays d’Égypte, et je vous avais conduits quarante ans dans le désert, pour vous mettre en possession du pays de l’Amorrhéen.
Bible Pirot-Clamer
Amos 2.10Et moi, je vous ai fait monter de la terre d’Egypte - je vous ai conduits à travers le désert pendant quarante ans, - pour vous mettre en possession de la terre des Amorrhéens.
Bible de Jérusalem
Amos 2.10Et moi, je vous avais fait monter du pays d’Égypte, et pendant quarante ans, menés dans le désert, pour que vous possédiez le pays de l’Amorite !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Amos 2.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Amos 2.10 Et pourtant je vous ai fait monter du pays d’Égypte, Et je vous ai conduits quarante ans dans le désert, Pour vous mettre en possession du pays des Amoréens.
Bible André Chouraqui
Amos 2.10Moi-même, je vous ai fait monter de la terre de Misraîm. Je vous ai fait aller au désert quarante ans, pour hériter la terre de l’Emori.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Amos 2.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Amos 2.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Amos 2.10Je vous ai fait monter du pays d’Égypte, et pendant quarante ans, je vous ai conduits dans le désert pour vous donner le pays de l’Amorite.
Segond 21
Amos 2.10 Pourtant, je vous ai fait sortir d’Égypte et je vous ai conduits 40 ans dans le désert pour vous mettre en possession du pays des Amoréens,
King James en Français
Amos 2.10 Je vous ai aussi fait monter du pays d’Égypte et je vous ai conduits dans le désert quarante ans, pour posséder la terre de l’Amoréen;