Habakuk 2.15 Malheur à celui qui mêle son fiel dans le breuvage qu’il donne à son ami, et qui l’enivre pour voir sa nudité !
David Martin
Habakuk 2.15 Malheur à celui qui fait boire son compagnon en lui approchant sa bouteille, et même l’enivrant, afin qu’on voie leur nudité.
Ostervald
Habakuk 2.15 Malheur à celui qui fait boire son prochain, à toi qui lui verses ta fureur et qui l’enivres, afin de voir sa nudité !
Ancien Testament Samuel Cahen
Habakuk 2.15Malheur à celui qui, donnant à boire à son prochain, verse son outre et enivre, afin d’en regarder la honte.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Habakuk 2.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Habakuk 2.15Malheur à qui fait boire son prochain ! à toi qui lui verses le feu de ton vin et l’enivres pour voir sa nudité !
Bible de Lausanne
Habakuk 2.15Malheur à qui fait boire son prochain, à toi, qui lui verses ta fureur, oui, et qui l’enivres, afin de regarder leur nudité !
Nouveau Testament Oltramare
Habakuk 2.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Habakuk 2.15 Malheur à celui qui donne à boire à son prochain, à toi qui verses ton outre, et qui aussi enivres, afin que tu regardes leur nudité !
Nouveau Testament Stapfer
Habakuk 2.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Habakuk 2.15 Malheur à qui fait boire son prochain, à toi qui lui verses ta colère jusqu’à l’enivrer, pour regarder sa nudité !
Ancien testament Zadoc Kahn
Habakuk 2.15 Malheur à toi qui forces tes semblables à boire, qui leur verses des rasades de vin et provoques leur ivresse, pour pouvoir contempler leur nudité !
Glaire et Vigouroux
Habakuk 2.15Malheur à celui qui met du fiel dans le breuvage qu’il donne à son ami, et qui l’enivre pour voir sa nudité !
Bible Louis Claude Fillion
Habakuk 2.15Malheur à celui qui met du fiel dans le breuvage qu’il donne à son ami, et qui l’enivre pour Voir sa nudité!
Louis Segond 1910
Habakuk 2.15 Malheur à celui qui fait boire son prochain, À toi qui verses ton outre et qui l’enivres, Afin de voir sa nudité !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Habakuk 2.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Habakuk 2.15 Malheur à qui fait boire son prochain, à toi qui lui verses ta fureur jusqu’à l’enivrer, pour regarder sa nudité !
Bible Pirot-Clamer
Habakuk 2.15Malheur à qui contraint ses convives - à boire de capiteuses rasades, Et qui va jusqu’à provoquer leur ivresse - pour regarder leurs pudendes.
Bible de Jérusalem
Habakuk 2.15Malheur à qui fait boire ses voisins, à qui verse son poison jusqu’à les enivrer, pour regarder leur nudité !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Habakuk 2.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Habakuk 2.15 Malheur à celui qui fait boire son prochain, À toi qui verses ton outre et qui l’enivres, Afin de voir sa nudité !
Bible André Chouraqui
Habakuk 2.15Hoïe, abreuveur de ton compagnon ! Tu ajoutes ta fièvre à la liqueur pour regarder leur sexe !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Habakuk 2.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Habakuk 2.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Habakuk 2.15Malheur à qui fait boire à ses voisins le poison, jusqu’à l’enivrer, pour s’amuser ensuite de sa nudité.
Segond 21
Habakuk 2.15 Malheur à celui qui fait boire son prochain, à toi qui verses ton outre pour l’enivrer afin de voir sa nudité !
King James en Français
Habakuk 2.15 Malheur à celui qui donne à boire à son voisin, lui mettant ta bouteille, et même l’enivres, afin que tu puisses voir leur nudité!