Nombres 2.18 Les enfants d’Ephraïm camperont du côté de l’occident ; Elisama, fils d’Ammiud, en est le prince ;
David Martin
Nombres 2.18 La bannière de la compagnie d’Ephraïm, par ses troupes, sera vers l’Occident ; et Elisamah, fils de Hammiud, sera le chef des enfants d’Ephraïm ;
Ostervald
Nombres 2.18 La bannière du camp d’Éphraïm, selon ses armées, sera vers l’Occident, avec le chef des enfants d’Éphraïm, Elishama, fils d’Ammihud,
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 2.18La bannière du camp d’Ephraïm, selon leurs cohortes, vers l’occident, le nassi des enfants d’Ephraïm, Elischamâ, fils d’Amihoud ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 2.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 2.18A l’occident la bannière du camp d’Ephraïm d’après ses divisions, savoir le Prince des fils d’Ephraïm, Elisamah, fils d’Ammihud,
Bible de Lausanne
Nombres 2.18Vers l’occident, la bannière du camp d’Ephraïm, selon leurs corps d’armée ; le prince des fils d’Ephraim, Elischama, fils d’Ammihoud,
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 2.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 2.18 La bannière du camp d’Éphraïm, selon ses armées, sera vers l’occident : le prince des fils d’Éphraïm, Êlishama, fils d’Ammihud, et son armée ;
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 2.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 2.18 La bannière du camp d’Éphraïm sera à l’occident, avec ses troupes ; et le prince des fils d’Éphraïm est Élisama, fils d’Ammihud,
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 2.18 La bannière du camp d’Ephraïm, avec ses légions, occupera le couchant, le phylarque des enfants d’Ephraïm étant Elichama, fils d’Ammihoud,
Glaire et Vigouroux
Nombres 2.18Les enfants d’Ephraïm camperont du côté de l’occident ; Elisama fils d’Ammiud en est (fut) le prince ;
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 2.18Les enfants d’Ephraïm camperont du côté de l’occident; Elisama fils d’Ammiud en est le prince;
Louis Segond 1910
Nombres 2.18 À l’occident, le camp d’Éphraïm, avec sa bannière, et avec ses corps d’armée. Là camperont le prince des fils d’Éphraïm, Élischama, fils d’Ammihud,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 2.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 2.18 A l’occident, la bannière d’Ephraïm, avec ses troupes ; le prince des fils d’Ephraïm est Elisama, fils d’Ammiud,
Bible Pirot-Clamer
Nombres 2.18La bannière du camp d’Ephraïm sera à l’Occident avec son armée et le prince des fils d’Ephraïm, Elisama, fils d’Ammiud,
Bible de Jérusalem
Nombres 2.18À l’ouest, l’étendard du camp d’Éphraïm, selon leurs unités. Prince des fils d’Éphraïm : Elishama, fils d’Ammihud.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 2.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 2.18 À l’occident, le camp d’Éphraïm, avec sa bannière, et avec ses corps d’armée. Là camperont le prince des fils d’Éphraïm, Elischama, fils d’Ammihud,
Bible André Chouraqui
Nombres 2.18Étendard du camp d’Èphraîm, pour leurs milices, vers la mer, nassi des Benéi Èphraîm, Èlishama ’bèn ’Amioud.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 2.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 2.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 2.18Éphraïm campera avec ses troupes autour de sa bannière à l’occident, avec Élichama, fils d’Ammihoud, prince des fils d’Éphraïm.
Segond 21
Nombres 2.18 « L’étendard du camp d’Ephraïm se trouvera à l’ouest avec ses corps d’armée. Là camperont le prince des Ephraïmites, Élishama, fils d’Ammihud,
King James en Français
Nombres 2.18 La bannière du camp d’Éphraïm, selon ses armées, sera vers l’Ouest, avec le chef des enfants d’Éphraïm, Elishama, fils d’Ammihud,