Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 2.24

Comparateur biblique pour Nombres 2.24

Lemaistre de Sacy

Nombres 2.24  Tous ceux dont on a fait le dénombrement pour être du camp d’Ephraïm, sont au nombre de cent huit mille cent hommes, distingués tous par leurs bandes ; ceux-ci marcheront au troisième rang.

David Martin

Nombres 2.24  Tous les dénombrés de la compagnie d’Ephraïm, cent huit mille et cent, par leurs troupes, partiront les troisièmes.

Ostervald

Nombres 2.24  Tous les hommes dénombrés pour le camp d’Éphraïm sont cent huit mille et cent, selon leurs armées. Ils partiront les troisièmes.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 2.24  Tous les dénombrés du camp d’Ephraïm, cent huit mille cent, selon leurs cohortes, partaient les troisièmes.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 2.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 2.24  Total des hommes enregistrés formant selon leurs divisions le camp d’Ephraïm, cent huit mille et cent : ils se mettront en marche en troisième lieu.

Bible de Lausanne

Nombres 2.24  Total de ceux qui furent recensés [comme appartenant] au camp d’Ephraïm : cent huit mille et cent, selon leurs corps d’armée. Ils partiront les troisièmes.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 2.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 2.24  -Tous les dénombrés du camp d’Éphraïm, cent huit mille quatre cents, selon leurs armées ; et ils partiront les troisièmes.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 2.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 2.24  Total des hommes du recensement pour le camp d’Éphraïm : cent huit mille et cent, selon leurs troupes. Ils se mettront en marche les troisièmes.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 2.24  Total des recensés formant le camp d’Ephraïm : cent huit mille cent, répartis selon leurs légions. Ils marcheront en troisième ligne.

Glaire et Vigouroux

Nombres 2.24  Tous ceux dont on a fait le dénombrement pour être du camp d’Ephraïm sont au nombre de cent huit mille cent hommes, distingués tous selon leurs troupes (bandes) ; ils marcheront au troisième rang.

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 2.24  Tous ceux dont on a fait le dénombrement pour être du camp d’Ephraïm sont au nombre de cent huit mille cent hommes, distingués tous selon leurs troupes; ils marcheront au troisième rang.

Louis Segond 1910

Nombres 2.24  Total pour le camp d’Éphraïm, d’après le dénombrement : cent huit mille et cent hommes, selon leurs corps d’armée. Ils seront les troisièmes dans la marche.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 2.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 2.24  Total pour le camp d’Ephraïm, d’après les hommes recensés : cent huit mille et cent hommes, selon leurs troupes. Ils se mettront en marche les troisièmes.

Bible Pirot-Clamer

Nombres 2.24  Le total des recensés pour le camp d’Ephraïm est de cent huit mille cent hommes répartis selon leurs troupes. Ils lèveront le camp en troisième lieu.

Bible de Jérusalem

Nombres 2.24  Les recensés du camp d’Éphraïm, selon leurs unités, sont en tout 108.100. Ils lèveront le camp les troisièmes.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 2.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 2.24  Total pour le camp d’Éphraïm, d’après le dénombrement : cent huit mille cent hommes, selon leurs corps d’armée. Ils seront les troisièmes dans la marche.

Bible André Chouraqui

Nombres 2.24  Tous les recensés du camp d’Èphraîm, cent huit mille cent, pour leurs milices. Ils partent les troisièmes.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 2.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 2.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 2.24  Le total du camp d’Éphraïm d’après le recensement est donc de 108 100 hommes; ils se mettront en marche les troisièmes.

Segond 21

Nombres 2.24  Total pour le camp d’Ephraïm, d’après le dénombrement : 108 100 hommes répartis dans leurs corps d’armée. Ils seront les troisièmes à se mettre en marche.

King James en Français

Nombres 2.24  Tous les hommes dénombrés pour le camp d’Éphraïm sont cent huit mille et cent, selon leurs armées. Ils partiront les troisièmes.

La Septante

Nombres 2.24  πάντες οἱ ἐπεσκεμμένοι τῆς παρεμβολῆς Εφραιμ ἑκατὸν χιλιάδες καὶ ὀκτακισχίλιοι καὶ ἑκατὸν σὺν δυνάμει αὐτῶν τρίτοι ἐξαροῦσιν.

La Vulgate

Nombres 2.24  omnes qui numerati sunt in castris Ephraim centum octo milia centum per turmas suas tertii proficiscentur

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 2.24  כָּֽל־הַפְּקֻדִ֞ים לְמַחֲנֵ֣ה אֶפְרַ֗יִם מְאַ֥ת אֶ֛לֶף וּשְׁמֹֽנַת־אֲלָפִ֥ים וּמֵאָ֖ה לְצִבְאֹתָ֑ם וּשְׁלִשִׁ֖ים יִסָּֽעוּ׃ ס

SBL Greek New Testament

Nombres 2.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.