Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 2.31

Comparateur biblique pour Nombres 2.31

Lemaistre de Sacy

Nombres 2.31  Le dénombrement de ceux qui seront dans le camp de Dan, est de cent cinquante-sept mille six cents ; et ils marcheront au dernier rang.

David Martin

Nombres 2.31  Tous les dénombrés de la compagnie de Dan, cent cinquante-sept mille six cents, partiront les derniers des bannières.

Ostervald

Nombres 2.31  Tous les hommes dénombrés pour le camp de Dan sont cent cinquante-sept mille six cents. Ils partiront les derniers, selon leurs bannières.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 2.31  Sa cohorte, ses dénombrés du camp de Dan’, cent soixante-quinze mille six cents, partaient les derniers, selon leurs bannières.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 2.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 2.31  Total des hommes enregistrés formant selon leurs divisions le camp de Dan, cent cinquante-sept mille six cents : ils se mettront en marche les derniers, avec leurs bannières.

Bible de Lausanne

Nombres 2.31  Total de ceux qui furent recensés [comme appartenant] au camp de Dan : cent cinquante-sept mille six cents, Ils partiront les derniers, selon leurs bannières.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 2.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 2.31  -Tous les dénombrés du camp de Dan, cent cinquante-sept mille six cents ; ils partiront les derniers, selon leurs bannières.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 2.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 2.31  Total des hommes du recensement pour le camp de Dan : cent cinquante-sept mille six cents. Ils se mettront en marche les derniers d’entre les bannières.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 2.31  Total des recensés pour le camp de Dan : cent cinquante-sept mille six cents hommes, qui marcheront en dernier, après les autres bannières. »

Glaire et Vigouroux

Nombres 2.31  Le dénombrement de ceux qui seront dans le camp de Dan est (fut) de cent cinquante-sept mille six cents, et ils marcheront au dernier rang.

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 2.31  Le dénombrement de ceux qui seront dans le camp de Dan est de cent cinquante-sept mille six cents, et ils marcheront au dernier rang.

Louis Segond 1910

Nombres 2.31  Total pour le camp de Dan, d’après le dénombrement : cent cinquante-sept mille six cents hommes. Ils seront les derniers dans la marche, selon leur bannière.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 2.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 2.31  Total pour le camp de Dan, d’après les hommes recensés : cent cinquante-sept mille six cents hommes. Ils se mettront en marche les derniers, selon leurs bannières. »

Bible Pirot-Clamer

Nombres 2.31  Le total des recensés pour le camp de Dan est de cent cinquante-sept mille six cents hommes. Ils lèveront le camp les derniers selon leurs bannières.

Bible de Jérusalem

Nombres 2.31  Les recensés du camp de Dan sont en tout 157.600 ; ils lèveront le camp les derniers. Tous selon leurs étendards."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 2.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 2.31  Total pour le camp de Dan, d’après le dénombrement : cent cinquante-sept mille six cents hommes. Ils seront les derniers dans la marche, selon leur bannière.

Bible André Chouraqui

Nombres 2.31  Tous les recensés au camp de Dân, cent cinquante-sept mille six cents. En dernier, ils partent à leurs étendards. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 2.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 2.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 2.31  Le total du camp de Dan d’après le recensement est donc de 157 600 hommes; ils se mettront en marche les derniers autour de leur bannière.

Segond 21

Nombres 2.31  Total pour le camp de Dan, d’après le dénombrement : 157 600 hommes. Ils seront les derniers à se mettre en marche, selon leur étendard. »

King James en Français

Nombres 2.31  Tous les hommes dénombrés pour le camp de Dan sont cent cinquante-sept mille six cents. Ils partiront les derniers, selon leurs bannières.

La Septante

Nombres 2.31  πάντες οἱ ἐπεσκεμμένοι τῆς παρεμβολῆς Δαν ἑκατὸν καὶ πεντήκοντα ἑπτὰ χιλιάδες καὶ ἑξακόσιοι ἔσχατοι ἐξαροῦσιν κατὰ τάγμα αὐτῶν.

La Vulgate

Nombres 2.31  omnes qui numerati sunt in castris Dan fuerunt centum quinquaginta septem milia sescenti et novissimi proficiscentur

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 2.31  כָּל־הַפְּקֻדִים֙ לְמַ֣חֲנֵה דָ֔ן מְאַ֣ת אֶ֗לֶף וְשִׁבְעָ֧ה וַחֲמִשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וְשֵׁ֣שׁ מֵאֹ֑ות לָאַחֲרֹנָ֥ה יִסְע֖וּ לְדִגְלֵיהֶֽם׃ פ

SBL Greek New Testament

Nombres 2.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.