Nombres 2.31 Le dénombrement de ceux qui seront dans le camp de Dan, est de cent cinquante-sept mille six cents ; et ils marcheront au dernier rang.
David Martin
Nombres 2.31 Tous les dénombrés de la compagnie de Dan, cent cinquante-sept mille six cents, partiront les derniers des bannières.
Ostervald
Nombres 2.31 Tous les hommes dénombrés pour le camp de Dan sont cent cinquante-sept mille six cents. Ils partiront les derniers, selon leurs bannières.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 2.31Sa cohorte, ses dénombrés du camp de Dan’, cent soixante-quinze mille six cents, partaient les derniers, selon leurs bannières.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 2.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 2.31Total des hommes enregistrés formant selon leurs divisions le camp de Dan, cent cinquante-sept mille six cents : ils se mettront en marche les derniers, avec leurs bannières.
Bible de Lausanne
Nombres 2.31Total de ceux qui furent recensés [comme appartenant] au camp de Dan : cent cinquante-sept mille six cents, Ils partiront les derniers, selon leurs bannières.
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 2.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 2.31 -Tous les dénombrés du camp de Dan, cent cinquante-sept mille six cents ; ils partiront les derniers, selon leurs bannières.
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 2.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 2.31 Total des hommes du recensement pour le camp de Dan : cent cinquante-sept mille six cents. Ils se mettront en marche les derniers d’entre les bannières.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 2.31 Total des recensés pour le camp de Dan : cent cinquante-sept mille six cents hommes, qui marcheront en dernier, après les autres bannières. »
Glaire et Vigouroux
Nombres 2.31Le dénombrement de ceux qui seront dans le camp de Dan est (fut) de cent cinquante-sept mille six cents, et ils marcheront au dernier rang.
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 2.31Le dénombrement de ceux qui seront dans le camp de Dan est de cent cinquante-sept mille six cents, et ils marcheront au dernier rang.
Louis Segond 1910
Nombres 2.31 Total pour le camp de Dan, d’après le dénombrement : cent cinquante-sept mille six cents hommes. Ils seront les derniers dans la marche, selon leur bannière.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 2.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 2.31 Total pour le camp de Dan, d’après les hommes recensés : cent cinquante-sept mille six cents hommes. Ils se mettront en marche les derniers, selon leurs bannières. »
Bible Pirot-Clamer
Nombres 2.31Le total des recensés pour le camp de Dan est de cent cinquante-sept mille six cents hommes. Ils lèveront le camp les derniers selon leurs bannières.
Bible de Jérusalem
Nombres 2.31Les recensés du camp de Dan sont en tout 157.600 ; ils lèveront le camp les derniers. Tous selon leurs étendards."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 2.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 2.31 Total pour le camp de Dan, d’après le dénombrement : cent cinquante-sept mille six cents hommes. Ils seront les derniers dans la marche, selon leur bannière.
Bible André Chouraqui
Nombres 2.31Tous les recensés au camp de Dân, cent cinquante-sept mille six cents. En dernier, ils partent à leurs étendards. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 2.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 2.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 2.31Le total du camp de Dan d’après le recensement est donc de 157 600 hommes; ils se mettront en marche les derniers autour de leur bannière.
Segond 21
Nombres 2.31 Total pour le camp de Dan, d’après le dénombrement : 157 600 hommes. Ils seront les derniers à se mettre en marche, selon leur étendard. »
King James en Français
Nombres 2.31 Tous les hommes dénombrés pour le camp de Dan sont cent cinquante-sept mille six cents. Ils partiront les derniers, selon leurs bannières.