Nombres 2.33 Mais les Lévites n’ont point été comptés dans ce dénombrement des enfants d’Israël ; car le Seigneur l’avait ainsi ordonné à Moïse.
David Martin
Nombres 2.33 Mais les Lévites ne furent point dénombrés avec les [autres] enfants d’Israël, comme l’Éternel [l’]avait commandé à Moïse.
Ostervald
Nombres 2.33 Mais les Lévites ne furent point dénombrés au milieu des enfants d’Israël, d’après l’ordre que l’Éternel avait donné à Moïse.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 2.33Les lévites ne furent pas dénombrs parmi les enfants d’Israel, comme l’Éternel avait commandé à Moïse.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 2.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 2.33Mais les Lévites ne furent point compris dans l’enregistrement des fils d’Israël, d’après l’ordre que l’Éternel avait donné à Moïse ;
Bible de Lausanne
Nombres 2.33Et les Lévites ne furent pas recensés parmi les fils d’Israël, parce que l’Éternel l’avait ainsi commandé à Moïse.
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 2.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 2.33 Mais les Lévites ne furent pas dénombrés parmi les fils d’Israël, ainsi que l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 2.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 2.33 Les Lévites ne furent point compris dans le recensement avec les fils d’Israël, suivant l’ordre que l’Éternel avait donné à Moïse.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 2.33 Pour les Lévites, ils ne furent point incorporés parmi les enfants d’Israël, ainsi que l’Éternel l’avait prescrit à Moïse.
Glaire et Vigouroux
Nombres 2.33Mais les Lévites n’ont point été comptés dans ce dénombrement des enfants d’Israël ; car le Seigneur l’avait ordonné à Moïse.
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 2.33Mais les Lévites n’ont point été comptés dans ce dénombrement des enfants d’Israël; car le Seigneur l’avait ordonné à Moïse.
Louis Segond 1910
Nombres 2.33 Les Lévites, suivant l’ordre que l’Éternel avait donné à Moïse, ne firent point partie du dénombrement au milieu des enfants d’Israël.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 2.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 2.33 Les Lévites ne furent pas compris dans le recensement avec les enfants d’Israël, suivant que Yahweh l’avait ordonné à Moïse.
Bible Pirot-Clamer
Nombres 2.33Les lévites ne furent pas comptés avec les fils d’Israël, ainsi que Yahweh l’avait prescrit à Moïse.
Bible de Jérusalem
Nombres 2.33Mais, comme Yahvé l’avait commandé à Moïse, les Lévites ne furent pas recensés avec les Israélites.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 2.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 2.33 Les Lévites, suivant l’ordre que l’Éternel avait donné à Moïse, ne firent point partie du dénombrement au milieu des enfants d’Israël.
Bible André Chouraqui
Nombres 2.33Les Lévi ne sont pas recensés au milieu des Benéi Israël, comme IHVH-Adonaï l’a ordonné à Moshè.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 2.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 2.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 2.33Les Lévites ne furent pas recensés avec les autres Israélites, puisque Yahvé l’avait ordonné ainsi à Moïse.
Segond 21
Nombres 2.33 Conformément à l’ordre que l’Éternel avait donné à Moïse, les Lévites ne furent pas inclus dans le dénombrement effectué au milieu des Israélites.
King James en Français
Nombres 2.33 Mais les Lévites ne furent point dénombrés au milieu des enfants d’Israël, d’après l’ordre que le SEIGNEUR avait donné à Moïse.