Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 2.44

Comparateur biblique pour Actes 2.44

Lemaistre de Sacy

Actes 2.44  Ceux qui croyaient, étaient tous unis ensemble ; et tout ce qu’ils possédaient, était commun entre eux.

David Martin

Actes 2.44  Et tous ceux qui croyaient étaient ensemble en un même lieu, et ils avaient toutes choses communes ;

Ostervald

Actes 2.44  Or, tous ceux qui croyaient étaient dans un même lieu, et avaient toutes choses communes ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 2.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 2.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 2.44  Et tous ceux qui avaient cru avaient en un même lieu toutes choses en commun,

Bible de Lausanne

Actes 2.44  Et tous ceux qui croyaient étaient dans le même lieu{Ou étaient ensemble.} et ils avaient toutes choses communes ;

Nouveau Testament Oltramare

Actes 2.44  Tous les croyants se réunissaient entre eux, et avaient tout en commun:

John Nelson Darby

Actes 2.44  Et tous les croyants étaient en un même lieu, et ils avaient toutes choses communes ;

Nouveau Testament Stapfer

Actes 2.44  et tous les croyants vivaient ensemble. Ils mettaient tout en commun ;

Bible Annotée

Actes 2.44  Et tous ceux qui avaient cru étaient ensemble, et ils avaient toutes choses communes ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 2.44  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 2.44  Tous ceux qui croyaient vivaient ensemble, et ils possédaient tout en commun.

Bible Louis Claude Fillion

Actes 2.44  Tous ceux qui croyaient vivaient ensemble, et ils possédaient tout en commun.

Louis Segond 1910

Actes 2.44  Tous ceux qui croyaient étaient dans le même lieu, et ils avaient tout en commun.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 2.44  Tous ceux qui croyaient étaient ensemble et avaient toutes choses en commun ;

Auguste Crampon

Actes 2.44  Tous ceux qui croyaient vivaient ensemble, et ils avaient tout en commun.

Bible Pirot-Clamer

Actes 2.44  Tous les croyants étaient unis et avaient tout en commun.

Bible de Jérusalem

Actes 2.44  Tous les croyants ensemble mettaient tout en commun ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 2.44  Tous ceux qui avaient cru étaient ensemble et avaient tout en commun ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 2.44  Tous ceux qui croyaient étaient dans le même lieu, et ils avaient tout en commun.

Bible André Chouraqui

Actes 2.44  Tous ceux qui adhèrent se réunissent et mettent tout en commun.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 2.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 2.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 2.44  Tous ceux qui avaient cru se retrouvaient ensemble: ils mettaient tout en commun

Segond 21

Actes 2.44  Tous ceux qui croyaient étaient ensemble et ils avaient tout en commun.

King James en Français

Actes 2.44  Et tous ceux qui croyaient étaient ensemble, et avaient toutes choses en commun;

La Septante

Actes 2.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 2.44  omnes etiam qui credebant erant pariter et habebant omnia communia

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 2.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 2.44  πάντες δὲ οἱ ⸀πιστεύοντες ⸂ἦσαν ἐπὶ τὸ αὐτὸ καὶ⸃ εἶχον ἅπαντα κοινά,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.