Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Romains 2.10

Comparateur biblique pour Romains 2.10

Lemaistre de Sacy

Romains 2.10  mais la gloire, l’honneur et la paix seront le partage de tout homme qui fait le bien, du Juif premièrement, et puis du gentil.

David Martin

Romains 2.10  Mais gloire, honneur, et paix à chacun qui fait le bien ; au Juif premièrement, puis aussi au Grec.

Ostervald

Romains 2.10  Mais la gloire, l’honneur et la paix à tout homme qui fait le bien ; au Juif d’abord, ensuite au Grec ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Romains 2.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Romains 2.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Romains 2.10  Mais gloire, honneur et paix pour quiconque accomplit le bien, pour le Juif d’abord, puis pour le Grec !

Bible de Lausanne

Romains 2.10  mais gloire et honneur et paix pour tout homme qui fait le bien, pour le Juif premièrement, puis pour le Grec.

Nouveau Testament Oltramare

Romains 2.10  mais la gloire, l’honneur, la paix seront pour quiconque fait le bien, pour le Juif d’abord, puis pour le Grec;

John Nelson Darby

Romains 2.10  mais gloire et honneur et paix à tout homme qui fait le bien, et au Juif premièrement, et au Grec ;

Nouveau Testament Stapfer

Romains 2.10  Gloire, honneur et paix à quiconque fait le bien, au Juif d’abord, au païen ensuite !

Bible Annotée

Romains 2.10  mais gloire et honneur et paix pour tout homme qui fait le bien, pour le Juif premièrement, puis pour le Grec,

Ancien testament Zadoc Kahn

Romains 2.10  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Romains 2.10  Mais gloire et honneur et paix sur quiconque fait le bien : sur le Juif d’abord, puis sur le Grec.

Bible Louis Claude Fillion

Romains 2.10  Mais gloire et honneur et paix sur quiconque fait le bien: sur le Juif d’abord, puis sur le Grec.

Louis Segond 1910

Romains 2.10  Gloire, honneur et paix pour quiconque fait le bien, pour le Juif premièrement, puis pour le Grec !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Romains 2.10  mais gloire, honneur et paix à tout homme qui fait le bien, au Juif d’abord, et aussi au Grec !

Auguste Crampon

Romains 2.10  gloire, honneur et paix pour quiconque fait le bien, pour le Juif premièrement, puis pour le Grec.

Bible Pirot-Clamer

Romains 2.10  gloire, honneur et paix pour quiconque fait le bien, pour le Juif tout d’abord, puis pour le Grec.

Bible de Jérusalem

Romains 2.10  gloire, honneur et paix à quiconque fait le bien, au Juif d’abord, puis au Grec ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Romains 2.10  gloire, honneur et paix à quiconque pratique le bien, au Juif d’abord, au Grec ensuite ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Romains 2.10  Gloire, honneur et paix pour quiconque fait le bien, pour le Juif premièrement, puis pour le Grec !

Bible André Chouraqui

Romains 2.10  Gloire, honneur, paix pour tout homme qui fait le bien, pour le Iehoudi d’abord, puis pour l’Hellène.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Romains 2.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Romains 2.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Romains 2.10  Mais la gloire, l’honneur et la paix seront pour tous ceux qui ont vécu dans le bien, les Juifs d’abord et de même les Grecs,

Segond 21

Romains 2.10  La gloire, l’honneur et la paix seront pour tout homme qui fait le bien, le Juif d’abord, mais aussi le non-Juif,

King James en Français

Romains 2.10  Mais gloire, honneur et paix à tout homme qui fait le bien; au Juif d’abord, et aussi au Gentil;

La Septante

Romains 2.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Romains 2.10  gloria autem et honor et pax omni operanti bonum Iudaeo primum et Graeco

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Romains 2.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Romains 2.10  δόξα δὲ καὶ τιμὴ καὶ εἰρήνη παντὶ τῷ ἐργαζομένῳ τὸ ἀγαθόν, Ἰουδαίῳ τε πρῶτον καὶ Ἕλληνι·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.