Accueil / Comparateur de Bible / 2 Corinthiens 2.9
Comparateur biblique pour 2 Corinthiens 2.9
Lemaistre de Sacy
2 Corinthiens 2.9 Et c’est pour cela même que je vous en écris, afin de vous éprouver, et de reconnaître si vous êtes obéissants en toutes choses.
David Martin
2 Corinthiens 2.9 Car c’est aussi pour cela que je vous ai écrit, afin de vous éprouver, et de connaître si vous êtes obéissants en toutes choses.
Ostervald
2 Corinthiens 2.9 Car c’est aussi pour cela que je vous ai écrit, afin de connaître, en vous mettant à l’épreuve, si vous êtes obéissants en toutes choses.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Corinthiens 2.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Corinthiens 2.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Corinthiens 2.9car j’avais aussi écrit dans le but de connaître, en vous mettant à l’épreuve, que vous obéissez à tous égards ;
Bible de Lausanne
2 Corinthiens 2.9car c’est aussi pour cela que j’ai écrit{Ou que j’écris.} afin de connaître à l’épreuve si vous êtes obéissants en toutes choses.
Nouveau Testament Oltramare
2 Corinthiens 2.9car, en vous écrivant, mon but était aussi de connaître, à l’épreuve, si vous êtes obéissants en toutes choses.
John Nelson Darby
2 Corinthiens 2.9 Car c’est aussi pour cela que je vous ai écrit, afin que je connaisse, à l’épreuve, si vous êtes obéissants en toutes choses.
Nouveau Testament Stapfer
2 Corinthiens 2.9Si vous lui accordez sa grâce, il a aussi la mienne ; et, quant à moi,
Bible Annotée
2 Corinthiens 2.9 Car c’est aussi pour cela que je vous ai écrit, afin d’éprouver et de connaître si vous êtes obéissants en toutes choses.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Corinthiens 2.9 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
2 Corinthiens 2.9C’est pour cela aussi que je vous ai écrit, afin de vous éprouver, et de connaître si vous êtes obéissants en toutes choses.
Bible Louis Claude Fillion
2 Corinthiens 2.9C’est pour cela aussi que je vous ai écrit, afin de vous éprouver, et de connaître si vous êtes obéissants en toutes choses.
Louis Segond 1910
2 Corinthiens 2.9 car je vous ai écrit aussi dans le but de connaître, en vous mettant à l’épreuve, si vous êtes obéissants en toutes choses.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Corinthiens 2.9Car mon but, en vous écrivant, a été de vous mettre à l’épreuve et de voir si vous êtes obéissants en toutes choses.
Auguste Crampon
2 Corinthiens 2.9 Car, en vous écrivant, mon but était aussi de connaître, à l’épreuve, si vous m’obéiriez en toutes choses.
Bible Pirot-Clamer
2 Corinthiens 2.9En effet, c’est aussi pour cela que je vous avais écrit, afin de savoir en vous mettant à l’épreuve, si vous étiez obéissants en toutes choses.
Bible de Jérusalem
2 Corinthiens 2.9Aussi bien, en écrivant, je ne me proposais que de vous mettre à l’épreuve et de voir si vous êtes en tous points obéissants.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Corinthiens 2.9Aussi bien, je vous ai écrit, afin de connaître à l’épreuve si vous êtes en tous points obéissants.
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Corinthiens 2.9 car je vous ai écrit aussi dans le but de connaître, en vous mettant à l’épreuve, si vous êtes obéissants en toutes choses.
Bible André Chouraqui
2 Corinthiens 2.9Je vous écris donc à cette fin, pour savoir par expérience si vous êtes obéissants en tout.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Corinthiens 2.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Corinthiens 2.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Corinthiens 2.9Si je vous ai écrit, c’était pour voir votre réaction et savoir si votre obéissance est entière.
Segond 21
2 Corinthiens 2.9 car je vous ai aussi écrit dans le but de savoir, en vous mettant à l’épreuve, si vous êtes obéissants à tout point de vue.
King James en Français
2 Corinthiens 2.9 Car c’est aussi pour cela que je vous ai écrit, afin que je connaisse l’évidence que vous êtes obéissants en toutes choses.
La Septante
2 Corinthiens 2.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
2 Corinthiens 2.9ideo enim et scripsi ut cognoscam experimentum vestrum an in omnibus oboedientes sitis
Biblia Hebraica Stuttgartensia
2 Corinthiens 2.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !