Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Thessaloniciens 2.10

Comparateur biblique pour 1 Thessaloniciens 2.10

Lemaistre de Sacy

1 Thessaloniciens 2.10  Vous êtes témoins vous-mêmes, et Dieu l’est aussi, combien la manière dont je me suis conduit envers vous qui avez embrassé la foi, a été sainte, juste et irréprochable.

David Martin

1 Thessaloniciens 2.10  Vous êtes témoins, et Dieu aussi, comment nous nous sommes conduits saintement et justement, et sans reproche envers vous qui croyez ;

Ostervald

1 Thessaloniciens 2.10  Vous êtes témoins, et Dieu aussi, combien notre conduite, envers vous qui croyez, a été sainte et juste, et irréprochable ;

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Thessaloniciens 2.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Thessaloniciens 2.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Thessaloniciens 2.10  Vous êtes témoins, ainsi que Dieu, de la manière pieuse, juste, et irréprochable, dont nous avons agi envers vous qui croyez,

Bible de Lausanne

1 Thessaloniciens 2.10  Vous êtes témoins, Dieu aussi, que nous nous conduisîmes saintement, et justement et irréprochablement devant vous qui croyez,

Nouveau Testament Oltramare

1 Thessaloniciens 2.10  Vous êtes témoins, et Dieu l’est aussi, combien la conduite que nous avons tenue envers vous qui croyez, a été sainte, juste et irréprochable;

John Nelson Darby

1 Thessaloniciens 2.10  Vous-mêmes, vous êtes témoins, et Dieu aussi, combien nous nous sommes conduits saintement, et justement, et irréprochablement envers vous qui croyez,

Nouveau Testament Stapfer

1 Thessaloniciens 2.10  Vous êtes témoins, et Dieu aussi, de la piété, de l’équité et de l’intégrité avec lesquelles nous avons agi envers vous, croyants ; comme un père le ferait pour ses enfants,

Bible Annotée

1 Thessaloniciens 2.10  Vous êtes témoins, et Dieu l’est aussi, combien nous nous sommes conduits saintement et justement, et d’une manière irréprochable envers vous qui croyez ;

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Thessaloniciens 2.10  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Thessaloniciens 2.10  Vous êtes témoins, et Dieu l’est aussi, que nous nous sommes conduits saintement, justement et d’une manière irréprochable envers vous qui avez embrassé la foi ;

Bible Louis Claude Fillion

1 Thessaloniciens 2.10  Vous êtes témoins, et Dieu l’est aussi, que nous nous sommes conduits saintement, justement et d’une manière irréprochable envers vous qui avez embrassé la foi;

Louis Segond 1910

1 Thessaloniciens 2.10  Vous êtes témoins, et Dieu l’est aussi, que nous avons eu envers vous qui croyez une conduite sainte, juste et irréprochable.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Thessaloniciens 2.10  Vous êtes témoins, — et Dieu l’est aussi, — que notre conduite, envers vous qui croyez, a été pure, juste, irréprochable ;

Auguste Crampon

1 Thessaloniciens 2.10  Vous êtes témoins, et Dieu aussi, combien sainte, juste et irrépréhensible a été notre conduite envers vous qui croyez ;

Bible Pirot-Clamer

1 Thessaloniciens 2.10  Vous êtes témoins, et Dieu aussi, combien a été sainte, juste, irréprochable notre conduite à votre égard, à vous les fidèles.

Bible de Jérusalem

1 Thessaloniciens 2.10  Vous êtes témoins, et Dieu l’est aussi, combien notre attitude envers vous, les croyants, a été sainte, juste, sans reproche.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Thessaloniciens 2.10  Combien sainte, juste et irréprochable a été notre conduite envers vous les croyants, vous en êtes témoins, et Dieu aussi.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Thessaloniciens 2.10  Vous êtes témoins, et Dieu l’est aussi, que nous avons eu envers vous qui croyez une conduite sainte, juste et irréprochable.

Bible André Chouraqui

1 Thessaloniciens 2.10  Vous êtes témoins, et Elohîms aussi, avec quelle consécration justement, irréprochablement, nous avons été envers vous, les adhérents.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Thessaloniciens 2.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Thessaloniciens 2.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Thessaloniciens 2.10  Vous êtes témoins, et Dieu aussi, que nous avons été vraiment saints, droits et sans reproche avec vous tous qui avez cru.

Segond 21

1 Thessaloniciens 2.10  Vous en êtes témoins, et Dieu l’est aussi : nous nous sommes comportés envers vous qui croyez d’une manière sainte, juste et irréprochable.

King James en Français

1 Thessaloniciens 2.10  Vous êtes témoins et Dieu aussi, de combien nous nous sommes conduits, saintement et justement, et irréprochablement envers vous qui croyez.

La Septante

1 Thessaloniciens 2.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Thessaloniciens 2.10  vos testes estis et Deus quam sancte et iuste et sine querella vobis qui credidistis fuimus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Thessaloniciens 2.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Thessaloniciens 2.10  ὑμεῖς μάρτυρες καὶ ὁ θεός, ὡς ὁσίως καὶ δικαίως καὶ ἀμέμπτως ὑμῖν τοῖς πιστεύουσιν ἐγενήθημεν,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.