Accueil / Comparateur de Bible / 2 Thessaloniciens 2.12
Comparateur biblique pour 2 Thessaloniciens 2.12
Lemaistre de Sacy
2 Thessaloniciens 2.12 afin que tous ceux qui n’ont point cru la vérité, mais qui ont consenti à l’iniquité, soient condamnés.
David Martin
2 Thessaloniciens 2.12 Afin que tous ceux-là soient jugés qui n’ont point cru à la vérité, mais qui ont pris plaisir à l’iniquité.
Ostervald
2 Thessaloniciens 2.12 Afin que tous ceux qui n’ont pas cru à la vérité, mais qui ont pris plaisir dans l’injustice, soient condamnés.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Thessaloniciens 2.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Thessaloniciens 2.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Thessaloniciens 2.12pour que tous ceux qui n’ont pas cru à la vérité, mais qui ont pris plaisir à l’injustice, soient jugés.
Bible de Lausanne
2 Thessaloniciens 2.12afin que tous ceux qui n’ont point cru la vérité, mais qui ont pris plaisir dans l’injustice, soient jugés.
Nouveau Testament Oltramare
2 Thessaloniciens 2.12afin que tous ceux qui n’auront pas cru à la vérité, mais qui auront pris plaisir à la méchanceté, tombent sous son jugement.
John Nelson Darby
2 Thessaloniciens 2.12 afin que tous ceux-là soient jugés qui n’ont pas cru la vérité, mais qui ont pris plaisir à l’injustice.
Nouveau Testament Stapfer
2 Thessaloniciens 2.12afin que tous ceux qui n’auront pas cru à la vérité et se seront complus dans le mal tombent sous son jugement.
Bible Annotée
2 Thessaloniciens 2.12 afin que tous ceux qui n’ont pas cru à la vérité, mais qui ont pris plaisir à l’injustice, soient jugés.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Thessaloniciens 2.12 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
2 Thessaloniciens 2.12afin que tous ceux qui n’auront pas cru à la vérité, mais qui auront consenti à l’iniquité, soient condamnés.
Bible Louis Claude Fillion
2 Thessaloniciens 2.12Mais nous, frères bien-aimés de Dieu, nous devons rendre à Dieu de continuelles actions de grâces à votre sujet, de ce que Dieu vous a élus comme des prémices, pour vous sauver par la sanctification de l’Esprit et par la foi en la vérité;
Louis Segond 1910
2 Thessaloniciens 2.12 afin que tous ceux qui n’ont pas cru à la vérité, mais qui ont pris plaisir à l’injustice, soient condamnés.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Thessaloniciens 2.12afin que tous ceux qui n’ont pas cru à la vérité, mais qui ont pris plaisir à l’injustice, soient soumis à son jugement.
Auguste Crampon
2 Thessaloniciens 2.12 en sorte qu’ils tombent sous son jugement tous ceux qui ont refusé leur foi à la vérité, et ont au contraire pris plaisir à l’injustice.
Bible Pirot-Clamer
2 Thessaloniciens 2.12et qu’ils soient condamnés, tous ces gens qui, au lieu de croire à la vérité ; se complaisent en l’iniquité.
Bible de Jérusalem
2 Thessaloniciens 2.12en sorte que soient condamnés tous ceux qui auront refusé de croire la vérité et pris parti pour le mal.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Thessaloniciens 2.12afin que soient jugés tous ceux qui n’auront pas cru à la vérité, mais auront pris parti pour l’injustice.
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Thessaloniciens 2.12 afin que tous ceux qui n’ont pas cru à la vérité, mais qui ont pris plaisir à l’injustice, soient condamnés.
Bible André Chouraqui
2 Thessaloniciens 2.12afin qu’ils soient jugés, tous ceux qui n’ont pas adhéré à la vérité mais se sont complu dans l’injustice.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Thessaloniciens 2.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Thessaloniciens 2.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Thessaloniciens 2.12Ainsi seront punis ceux qui n’ont pas cru à la vérité parce que le mal leur plaisait.
Segond 21
2 Thessaloniciens 2.12 afin que tous ceux qui n’ont pas cru à la vérité mais ont pris plaisir à l’injustice soient condamnés.
King James en Français
2 Thessaloniciens 2.12 Afin que tous ceux-là soient damnés qui n’ont pas cru à la vérité, mais qui ont pris plaisir dans l’iniquité.
La Septante
2 Thessaloniciens 2.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
2 Thessaloniciens 2.12ut iudicentur omnes qui non crediderunt veritati sed consenserunt iniquitati
Biblia Hebraica Stuttgartensia
2 Thessaloniciens 2.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !