Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Timothée 2.22

Comparateur biblique pour 2 Timothée 2.22

Lemaistre de Sacy

2 Timothée 2.22  Fuyez les passions des jeunes gens ; et suivez la justice, la foi, la charité et la paix, avec ceux qui invoquent le Seigneur d’un cœur pur.

David Martin

2 Timothée 2.22  Fuis aussi les désirs de la jeunesse, et recherche la justice, la foi, la charité, et la paix avec ceux qui invoquent d’un cœur pur le Seigneur.

Ostervald

2 Timothée 2.22  Fuis aussi les désirs de la jeunesse, et recherche la justice, la foi, la charité et la paix avec ceux qui invoquent le Seigneur d’un cœur pur.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Timothée 2.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Timothée 2.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Timothée 2.22  Eh bien, fuis les convoitises juvéniles, mais recherche la justice, la foi, la charité, et la paix avec tous ceux qui aiment le Seigneur d’un cœur pur.

Bible de Lausanne

2 Timothée 2.22  Quant aux désirs de la jeunesse, fuis-les, et poursuis la justice, la foi, l’amour, la paix, avec ceux qui invoquent le Seigneur d’un cœur pur. —”

Nouveau Testament Oltramare

2 Timothée 2.22  Fuis les passions de la jeunesse, et recherche la justice, la foi, la charité et la paix avec ceux qui invoquent le Seigneur d’un coeur pur.

John Nelson Darby

2 Timothée 2.22  Mais fuis les convoitises de la jeunesse, et poursuis la justice, la foi, l’amour, la paix, avec ceux qui invoquent le Seigneur d’un cœur pur ;

Nouveau Testament Stapfer

2 Timothée 2.22  Fuis les passions de la jeunesse, recherche la justice, la foi, la charité, la paix avec ceux qui invoquent le Seigneur d’un coeur pur.

Bible Annotée

2 Timothée 2.22  Fuis aussi les désirs de la jeunesse, et recherche la justice, la foi, la charité, la paix avec ceux qui invoquent le Seigneur d’un cœur pur.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Timothée 2.22  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

2 Timothée 2.22  Fuis les passions de la jeunesse ; mais recherche la justice, la foi, l’espérance, la charité, et la paix avec ceux qui invoquent le Seigneur d’un cœur pur.

Bible Louis Claude Fillion

2 Timothée 2.22  Fuis les passions de la jeunesse; mais recherche la justice, la foi, l’espérance, la charité, et la paix avec ceux qui invoquent le Seigneur d’un coeur pur.

Louis Segond 1910

2 Timothée 2.22  Fuis les passions de la jeunesse, et recherche la justice, la foi, la charité, la paix, avec ceux qui invoquent le Seigneur d’un cœur pur.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Timothée 2.22  Fuis les passions de la jeunesse, et recherche la justice, la foi, la charité, la paix avec ceux qui invoquent le Seigneur d’un cœur pur.

Auguste Crampon

2 Timothée 2.22  Fuis les passions de la jeunesse et recherche la justice, la foi, la charité et la paix, avec ceux qui invoquent le Seigneur d’un cœur pur.

Bible Pirot-Clamer

2 Timothée 2.22  Fuis les convoitises de la jeunesse et poursuis la justice, la foi, la charité, la paix, avec ceux qui invoquent le Seigneur d’un cœur pur.

Bible de Jérusalem

2 Timothée 2.22  Fuis les passions de la jeunesse. Recherche la justice, la foi, la charité, la paix, en union avec ceux qui d’un cœur pur invoquent le Seigneur.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Timothée 2.22  Fuis les convoitises de la jeunesse. Recherche la justice, la foi, l’amour, la paix avec ceux qui invoquent le Seigneur d’un coeur pur.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Timothée 2.22  Fuis les passions de la jeunesse, et recherche la justice, la foi, l’amour, la paix, avec ceux qui invoquent le Seigneur d’un cœur pur.

Bible André Chouraqui

2 Timothée 2.22  Fuis les désirs de la jeunesse, recherche justice, adhérence, amour, paix, avec ceux qui crient vers l’Adôn d’un cœur pur,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Timothée 2.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Timothée 2.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Timothée 2.22  Ne suis pas les jeunes dans les passions de leur âge. Recherche la sainteté, la foi, l’amour, et vis en bonne relation avec ceux qui invoquent le Seigneur avec un cœur pur.

Segond 21

2 Timothée 2.22  Fuis les passions de la jeunesse et recherche la justice, la foi, l’amour, la paix avec ceux qui font appel au Seigneur d’un cœur pur.

King James en Français

2 Timothée 2.22  Fuis aussi les désirs de la jeunesse, mais poursuis droiture, foi, charité, paix avec ceux qui invoquent le SEIGNEUR d’un cœur pur.

La Septante

2 Timothée 2.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

2 Timothée 2.22  iuvenilia autem desideria fuge sectare vero iustitiam fidem caritatem pacem cum his qui invocant Dominum de corde puro

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Timothée 2.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

2 Timothée 2.22  τὰς δὲ νεωτερικὰς ἐπιθυμίας φεῦγε, δίωκε δὲ δικαιοσύνην, πίστιν, ἀγάπην, εἰρήνην μετὰ τῶν ἐπικαλουμένων τὸν κύριον ἐκ καθαρᾶς καρδίας.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.