Hébreux 2.2 Car si la loi qui a été annoncée par les anges est demeurée ferme, et si tous les violements de ses préceptes et toutes les désobéissances ont reçu la juste punition qui leur était due ;
David Martin
Hébreux 2.2 Car si la parole prononcée par les Anges a été ferme, et si toute transgression et désobéissance a reçu une juste rétribution ;
Ostervald
Hébreux 2.2 Car si la parole annoncée par les anges a eu son effet, et si toute transgression, toute désobéissance a reçu une juste punition,
Ancien Testament Samuel Cahen
Hébreux 2.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Hébreux 2.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Hébreux 2.2car, si la parole proclamée par des anges a été irréfragable, et si toute transgression et toute désobéissance ont reçu une juste rétribution,
Bible de Lausanne
Hébreux 2.2Car si la parole prononcée par le moyen des anges s’est montrée ferme, et, si toute transgression et toute désobéissance a reçu une juste rémunération,
Nouveau Testament Oltramare
Hébreux 2.2Si la parole annoncée par les anges a été si sûre et si certaine, que toute transgression et toute désobéissance a reçu sa juste rémunération,
John Nelson Darby
Hébreux 2.2 Car si la parole prononcée par les anges a été ferme, et si toute transgression et désobéissance a reçu une juste rétribution,
Nouveau Testament Stapfer
Hébreux 2.2Si, en effet, la parole apportée par des anges a reçu sa sanction, si toute transgression et toute désobéissance ont été punies comme elles le méritaient,
Bible Annotée
Hébreux 2.2 Car, si la parole annoncée par des anges a été ferme, et si toute transgression et désobéissance a reçu une juste rétribution,
Ancien testament Zadoc Kahn
Hébreux 2.2 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Hébreux 2.2Car si la parole qui a été annoncée par les anges est demeurée ferme, et si toute transgression et toute désobéissance a reçu la juste rétribution qui lui était due
Bible Louis Claude Fillion
Hébreux 2.2Car si la parole qui a été annoncée par les Anges est demeurée ferme, et si toute transgression et toute désobéissance a reçu la juste rétribution qui lui était due,
Louis Segond 1910
Hébreux 2.2 Car, si la parole annoncée par des anges a eu son effet, et si toute transgression et toute désobéissance a reçu une juste rétribution,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Hébreux 2.2En effet, si la parole annoncée par des anges a eu son accomplissement, si toute transgression, toute désobéissance, a reçu sa juste rétribution,
Auguste Crampon
Hébreux 2.2 Car, si déjà la parole promulguée par des anges a eu son effet, et si toute transgression et toute désobéissance a reçu en retour un juste châtiment,
Bible Pirot-Clamer
Hébreux 2.2Car si la parole transmise par les anges devint ferme au point que toute transgression et désobéissance reçut son juste châtiment,
Bible de Jérusalem
Hébreux 2.2Si déjà la parole promulguée par des anges s’est trouvée garantie et si toute transgression et désobéissance a reçu une juste rétribution,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Hébreux 2.2Car si la parole annoncée par des anges s’est révélée ferme, et si toute transgression et désobéissance ont reçu une juste rémunération,
Segond Nouvelle Édition de Genève
Hébreux 2.2 Car, si la parole annoncée par des anges a eu son effet, et si toute transgression et toute désobéissance ont reçu une juste rétribution,
Bible André Chouraqui
Hébreux 2.2Oui, si la parole dite par les messagers a été confirmée, toute transgression ou désobéissance reçoit aussi une juste sanction.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Hébreux 2.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Hébreux 2.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Hébreux 2.2Voyez comment la Loi donnée par les anges était inflexible: toute désobéissance, toute violation de la Loi recevait son juste châtiment.
Segond 21
Hébreux 2.2 En effet, puisque la parole annoncée par l’intermédiaire des anges a été confirmée et que toute transgression et toute désobéissance ont reçu une juste sanction,
King James en Français
Hébreux 2.2 Car si la parole prononcée par les anges a été ferme, et si toute transgression, toute désobéissance a reçu une juste rétribution,
La Septante
Hébreux 2.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Hébreux 2.2si enim qui per angelos dictus est sermo factus est firmus et omnis praevaricatio et inoboedientia accepit iustam mercedis retributionem
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Hébreux 2.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !