Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jacques 2.25

Comparateur biblique pour Jacques 2.25

Lemaistre de Sacy

Jacques 2.25  Rahab aussi, cette femme débauchée, ne fut-elle pas justifiée de même par les œuvres, en recevant chez elle les espions de Josué, et les renvoyant par un autre chemin ?

David Martin

Jacques 2.25  Pareillement Rahab l’hospitalière, ne fut-elle pas justifiée par les œuvres, quand elle eut reçu les messagers, et qu’elle les eut mis dehors par un autre chemin ?

Ostervald

Jacques 2.25  De même aussi Rahab la courtisane, ne fut-elle pas justifiée par les œuvres, lorsqu’elle reçut les messagers, et les fit sortir par un autre chemin ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Jacques 2.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jacques 2.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Jacques 2.25  Or, n’est-ce pas aussi de la même manière que Rahab l’impudique a été justifiée par les œuvres, pour avoir reçu les messagers et les avoir fait sortir par un autre chemin ?

Bible de Lausanne

Jacques 2.25  De même aussi Rahab, la prostituée, ne fut-elle pas justifiée par les œuvres, quand elle reçut les messagers et qu’elle les fit sortir par un autre chemin ?

Nouveau Testament Oltramare

Jacques 2.25  N’est-ce pas également par les oeuvres que Rahab, la femme de mauvaise vie, fut aussi justifiée, parce qu’elle accueillit les messagers, et les fit partir par un autre chemin?

John Nelson Darby

Jacques 2.25  Et pareillement Rahab aussi, la prostituée, n’a-t-elle pas été justifiée par les œuvres, ayant reçu les messagers et les ayant mis dehors par un autre chemin ?

Nouveau Testament Stapfer

Jacques 2.25  De même encore est-ce que Rahab, la femme de mauvaise vie, n’a pas été considérée comme juste pour des oeuvres, quand elle a donné asile aux messagers et les a fait partir par un autre chemin ?

Bible Annotée

Jacques 2.25  Et de même aussi Rahab, la prostituée, ne fut-elle pas justifiée par les œuvres, lorsqu’elle reçut les messagers et les fit partir par un autre chemin ?

Ancien testament Zadoc Kahn

Jacques 2.25  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Jacques 2.25  De même aussi Rahab, la femme de mauvaise vie, ne fut-elle pas justifiée par les œuvres, recevant les messagers, et les renvoyant par un autre chemin ?

Bible Louis Claude Fillion

Jacques 2.25  De même aussi Rahab, la femme de mauvaise vie, ne fut-elle pas justifiée par les oeuvres, recevant les messagers, et les renvoyant par un autre chemin?

Louis Segond 1910

Jacques 2.25  Rahab la prostituée ne fut-elle pas également justifiée par les œuvres, lorsqu’elle reçut les messagers et qu’elle les fit partir par un autre chemin ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jacques 2.25  De même aussi, Rahab, la femme de mauvaise vie, ne fut-elle pas justifiée par les œuvres, pour avoir reçu les messagers et les avoir fait partir par un autre chemin ?

Auguste Crampon

Jacques 2.25  De même Rahab, la courtisane, ne fut-elle pas justifiée par les œuvres, quand elle reçut les envoyés de Josué et les fit partir par un autre chemin ?

Bible Pirot-Clamer

Jacques 2.25  De même, Rahab, la courtisane, ne fut-elle pas justifiée par les œuvres, quand elle reçut les messagers et les fit partir par un autre chemin ?

Bible de Jérusalem

Jacques 2.25  De même, Rahab, la prostituée, n’est-ce pas par les œuvres qu’elle fut justifiée quand elle reçut les messagers et les fit partir par un autre chemin ?

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jacques 2.25  Pareillement encore pour Rahab la prostituée : n’est-ce point par des oeuvres qu’elle fut justifiée, pour avoir accueilli les messagers et les avoir fait partir par un autre chemin ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jacques 2.25  Rahab la prostituée ne fut-elle pas également justifiée par les œuvres, lorsqu’elle reçut les messagers et qu’elle les fit partir par un autre chemin ?

Bible André Chouraqui

Jacques 2.25  Ainsi Rahab, la putain, n’a-t-elle pas été justifiée par les œuvres en accueillant les messagers et en les expédiant par une route différente ?

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jacques 2.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jacques 2.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Jacques 2.25  Et ce fut pareil pour Rahab, la prostituée. Elle fut admise parmi les justes à cause de ses œuvres, car elle reçut les envoyés et leur permit de retourner par un autre chemin.

Segond 21

Jacques 2.25  Rahab la prostituée n’a-t-elle pas, de la même manière, été considérée comme juste sur la base de ses actes, lorsqu’elle a accueilli les messagers et les a fait partir par un autre chemin ?

King James en Français

Jacques 2.25  Pareillement aussi Rahab la prostituée, n’a-t-elle pas été justifiée par les œuvres, lorsqu’elle reçut les messagers, et les envoya par un autre chemin?

La Septante

Jacques 2.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jacques 2.25  similiter autem et Raab meretrix nonne ex operibus iustificata est suscipiens nuntios et alia via eiciens

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jacques 2.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Jacques 2.25  ὁμοίως δὲ καὶ Ῥαὰβ ἡ πόρνη οὐκ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη, ὑποδεξαμένη τοὺς ἀγγέλους καὶ ἑτέρᾳ ὁδῷ ἐκβαλοῦσα;

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.