Juges 2.10 Toute la race de ces premiers hommes ayant donc été réunie à leurs pères, il s’en éleva d’autres en leur place qui ne connaissaient point le Seigneur, ni les merveilles qu’il avait faites en faveur d’Israël.
David Martin
Juges 2.10 Et toute cette génération aussi avait été recueillie avec ses pères ; puis une autre génération s’était levée après eux, laquelle n’avait point connu l’Éternel, ni les œuvres qu’il avait faites pour Israël.
Ostervald
Juges 2.10 Et toute cette génération fut recueillie avec ses pères ; et il s’éleva après elle une autre génération qui ne connaissait point l’Éternel, ni les œuvres qu’il avait faites pour Israël.
Ancien Testament Samuel Cahen
Juges 2.10Toute cette génération fut réunie à ses ancêtres, et il s’éleva une autre génération après elle, qui ne connut pas l’Éternel, ni les actions qu’il avait faites pour Israel.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Juges 2.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Juges 2.10Et toute cette génération-là fut aussi recueillie auprès de ses pères, et une autre génération lui succéda, qui ne connaissait point l’Éternel, ni les faits accomplis par Lui pour Israël.
Bible de Lausanne
Juges 2.10Et toute cette génération fut aussi recueillie vers ses pères, et il s’éleva après eux une autre génération, qui ne connaissait pas l’Éternel, non plus que l’œuvre qu’il avait faite pour Israël.
Nouveau Testament Oltramare
Juges 2.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Juges 2.10 Et toute cette génération fut aussi recueillie vers ses pères ; et après eux, se leva une autre génération qui ne connaissait pas l’Éternel, ni l’œuvre qu’il avait faite pour Israël.
Nouveau Testament Stapfer
Juges 2.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Juges 2.10 Et toute cette génération fut aussi recueillie vers ses pères, et il s’éleva après elle une autre génération qui ne connaissait pas l’Éternel, ni ce qu’il avait fait pour Israël.
Ancien testament Zadoc Kahn
Juges 2.10 Quand toute cette génération, à son tour, fut réunie à ses pères, une autre génération lui succéda, qui ne connaissait point l’Éternel, ni ce qu’il avait fait pour Israël.
Glaire et Vigouroux
Juges 2.10Toute cette ancienne génération ayant donc été réunie à ses pères, il s’en éleva une autre à sa place, qui ne connaissait point le Seigneur, ni les merveilles qu’il avait faites en faveur d’Israël.
Bible Louis Claude Fillion
Juges 2.10Toute cette ancienne génération ayant donc été réunie à ses pères, il s’en éleva une autre à sa place, qui ne connaissait point le Seigneur, ni les merveilles qu’Il avait faites en faveur d’Israël.
Louis Segond 1910
Juges 2.10 Toute cette génération fut recueillie auprès de ses pères, et il s’éleva après elle une autre génération, qui ne connaissait point l’Éternel, ni ce qu’il avait fait en faveur d’Israël.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Juges 2.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Juges 2.10 Toute cette génération fut aussi recueillie auprès de ses pères, et il s’éleva après elle une autre génération qui ne connaissait pas Yahweh, ni l’œuvre qu’il avait faite en faveur d’Israël.
Bible Pirot-Clamer
Juges 2.10Puis toute cette génération fut aussi réunie à ses pères. Et après eux se leva une génération nouvelle, qui ne connaissait pas Yahweh ni l’œuvre qu’il avait accomplie en faveur d’Israël.
Bible de Jérusalem
Juges 2.10Et quand cette génération à son tour fut réunie à ses pères, une autre génération lui succéda qui ne connaissait point Yahvé ni ce qu’il avait fait pour Israël.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Juges 2.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Juges 2.10 Toute cette génération fut recueillie auprès de ses pères, et il s’éleva après elle une autre génération, qui ne connaissait point l’Éternel, ni ce qu’il avait fait en faveur d’Israël.
Bible André Chouraqui
Juges 2.10Tout cet âge aussi est ajouté à ses pères. Un autre âge se lève après eux, qui n’avait pas connu IHVH-Adonaï, ni même l’œuvre qu’il avait faite pour Israël.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Juges 2.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Juges 2.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Juges 2.10Lorsque cette génération fut à son tour réunie à ses pères, une autre génération lui succéda qui ne connaissait ni Yahvé, ni ce qu’il avait fait pour Israël.
Segond 21
Juges 2.10 Toute cette génération alla rejoindre ses ancêtres, et après elle surgit une autre génération, qui ne connaissait pas l’Éternel ni ce qu’il avait fait en faveur d’Israël.
King James en Français
Juges 2.10 Et toute cette génération fut recueillie avec ses pères; et il s’éleva après elle une autre génération qui ne connaissait point le SEIGNEUR, ni les oeuvres qu’il avait faites pour Israël.