1 Samuel 2.11 Après cela Elcana s’en retourna à sa maison à Ramatha. Et l’enfant servait en la présence du Seigneur devant le grand prêtre Héli.
David Martin
1 Samuel 2.11 Puis Elkana s’en alla à Rama en sa maison, et le jeune garçon vaquait au service de l’Éternel, en la présence d’Héli le Sacrificateur.
Ostervald
1 Samuel 2.11 Et Elkana s’en alla à Rama en sa maison ; mais l’enfant resta au service de l’Éternel, en présence d’Héli, le sacrificateur.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Samuel 2.11Elkana s’en alla à Rama, dans sa maison ; le jeune homme resta comme serviteur de Iéhovah sous l’inspection d’Éli le cohène.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Samuel 2.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Samuel 2.11Et Elkana s’en alla à Rama dans sa maison, tandis que l’enfant resta au service de l’Éternel sous les yeux du Prêtre Eli.
Bible de Lausanne
1 Samuel 2.11Et Elkana s’en alla à Rama, dans sa maison ; et le jeune garçon s’employait au service de l’Éternel, devant Éli, le sacrificateur.
Nouveau Testament Oltramare
1 Samuel 2.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Samuel 2.11 Et Elkana s’en alla à Rama, dans sa maison ; et le jeune garçon servait l’Éternel en la présence d’Éli, le sacrificateur.
Nouveau Testament Stapfer
1 Samuel 2.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Samuel 2.11 Et Elkana s’en alla à Rama dans sa maison, et le jeune garçon vaquait au service de l’Éternel en la présence d’Éli, le sacrificateur.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Samuel 2.11 Elkana s’en retourna chez lui à Rama, et le jeune homme resta pour servir le Seigneur, sous les yeux du pontife Héli.
Glaire et Vigouroux
1 Samuel 2.11Après cela Elcana s’en retourna à sa maison à Ramatha. Et (Mais) l’enfant servait en la présence du Seigneur devant le (grand) prêtre Héli.
Bible Louis Claude Fillion
1 Samuel 2.11Après cela Elcana s’en retourna à sa maison à Ramatha. Et l’enfant servait en la présence du Seigneur devant le grand prêtre Héli.
Louis Segond 1910
1 Samuel 2.11 Elkana s’en alla dans sa maison à Rama, et l’enfant fut au service de l’Éternel devant le sacrificateur Éli.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Samuel 2.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Samuel 2.11 Elcana s’en alla dans sa maison à Rama, et l’enfant resta au service de Yahweh, devant le prêtre Héli.
Bible Pirot-Clamer
1 Samuel 2.11Elcana s’en alla dans sa maison à Rama, et l’enfant était au service de Yahweh, devant le prêtre Héli.
Bible de Jérusalem
1 Samuel 2.11Elqana partit pour Rama dans sa maison mais l’enfant restait à servir Yahvé, en présence du prêtre Eli.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Samuel 2.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 2.11 Elkana s’en alla dans sa maison à Rama, et l’enfant fut au service de l’Éternel devant le sacrificateur Eli.
Bible André Chouraqui
1 Samuel 2.11Èlqana va à Rama, à sa maison. L’adolescent officie pour IHVH-Adonaï et pour les faces d’’Éli, le desservant.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Samuel 2.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Samuel 2.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Samuel 2.11Elkana revint donc chez lui à Rama, tandis que l’enfant restait au service de Yahvé, sous la garde du prêtre Héli.
Segond 21
1 Samuel 2.11 Elkana repartit chez lui à Rama et l’enfant resta au service de l’Éternel devant le prêtre Eli.
King James en Français
1 Samuel 2.11 Et Elkana s’en alla à Rama en sa maison; mais l’enfant resta au service du SEIGNEUR, en présence d’Héli, le prêtre.