1 Samuel 2.35 Et je me susciterai un prêtre fidèle, qui agira selon mon cœur et selon mon âme. Je lui établirai une maison stable, et il marchera toujours devant mon christ.
David Martin
1 Samuel 2.35 Et je m’établirai un Sacrificateur assuré ; il fera selon ce qui est en mon cœur, et selon mon âme ; et je lui édifierai une maison assurée, et il marchera à toujours devant mon Oint.
Ostervald
1 Samuel 2.35 Et je m’établirai un sacrificateur fidèle ; il agira selon mon cœur et selon mon âme ; je lui bâtirai une maison stable, et il marchera toujours devant mon Oint.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Samuel 2.35J’établirai pour moi un cohène fidèle, qui agira selon mon cœur et selon mon âme ; je lui bâtirai une maison stable, et il marchera devant mon oint, toujours.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Samuel 2.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Samuel 2.35Et je me susciterai, un Prêtre fidèle ; il se réglera d’après ce qui est dans mon cœur et dans mon âme, et je lui édifierai une maison durable et il marchera devant mon Oint à perpétuité.
Bible de Lausanne
1 Samuel 2.35Et je m’établirai un sacrificateur fidèle{Héb. stable.} il agira selon mon cœur et selon mon âme ; et je lui bâtirai une maison stable{Ou fidèle.} et il marchera à toujours devant mon Oint.
Nouveau Testament Oltramare
1 Samuel 2.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Samuel 2.35 Et je me susciterai un sacrificateur fidèle : il fera selon ce qui est dans mon cœur et dans mon âme, et je lui bâtirai une maison stable, et il marchera toujours devant mon oint.
Nouveau Testament Stapfer
1 Samuel 2.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Samuel 2.35 Et je m’établirai un sacrificateur fidèle ; il agira selon mon cœur et selon mon âme ; je lui bâtirai une maison stable et il marchera toujours devant mon oint.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Samuel 2.35 Et je m’instituerai un prêtre fidèle, qui se conduira selon mon cœur et dans mon esprit ; et je lui édifierai une maison durable, qui fonctionnera devant mon oint constamment
Glaire et Vigouroux
1 Samuel 2.35Et je me susciterai un prêtre fidèle, qui agira selon mon cœur et selon mon âme. Je lui établirai une maison stable, et il marchera toujours devant mon christ.
Bible Louis Claude Fillion
1 Samuel 2.35Et Je Me susciterai un prêtre fidèle, qui agira selon Mon coeur et selon Mon âme. Je lui établirai une maison stable, et il marchera toujours devant Mon christ.
Louis Segond 1910
1 Samuel 2.35 Je m’établirai un sacrificateur fidèle, qui agira selon mon cœur et selon mon âme ; je lui bâtirai une maison stable, et il marchera toujours devant mon oint.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Samuel 2.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Samuel 2.35 Et je me susciterai un prêtre fidèle, qui agira selon mon cœur et selon mon âme, je lui bâtirai une maison stable, et il marchera toujours devant mon oint.
Bible Pirot-Clamer
1 Samuel 2.35Et je me susciterai un prêtre fidèle, qui agira selon mon cœur et selon mon âme : je lui bâtirai une maison stable et il marchera toujours devant mon oint.
Bible de Jérusalem
1 Samuel 2.35Je me susciterai un prêtre fidèle, qui agira selon mon cœur et mon désir, je lui assurerai une maison qui dure et il marchera toujours en présence de mon oint.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Samuel 2.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 2.35 Je m’établirai un sacrificateur fidèle, qui agira selon mon cœur et selon mon âme ; je lui bâtirai une maison stable, et il marchera toujours devant mon oint.
Bible André Chouraqui
1 Samuel 2.35Je susciterai pour moi un desservant fidèle. Selon mon cœur, selon mon être il agira. Je bâtirai pour lui une maison fidèle. Il ira, face à mon messie, tous les jours.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Samuel 2.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Samuel 2.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Samuel 2.35“Alors se lèvera un prêtre fidèle qui agira selon mon cœur et selon mon âme; je lui ferai une maison inébranlable et il remplira toujours sa charge sous le regard de celui que j’ai choisi.
Segond 21
1 Samuel 2.35 Je ferai surgir pour moi un prêtre fidèle, qui agira selon mon cœur et selon mon désir. Je lui construirai une maison stable et il marchera toujours devant celui que j’aurai désigné par onction.
King James en Français
1 Samuel 2.35 Et je m’établirai un prêtre fidèle; il agira selon mon cœur et selon mon âme; je lui bâtirai une maison stable, et il marchera toujours devant mon Oint.
1 Samuel 2.35et suscitabo mihi sacerdotem fidelem qui iuxta cor meum et animam meam faciat et aedificabo ei domum fidelem et ambulabit coram christo meo cunctis diebus