1 Rois 20.16 Ils sortirent de la ville sur le midi. Cependant Benadad était dans sa tente, qui buvait et qui était ivre ; et les trente-deux rois qui étaient venus à son secours, buvaient aussi avec lui.
David Martin
1 Rois 20.16 Et ils sortirent en plein midi, lorsque Ben-hadad buvait, s’enivrant dans les tentes, lui, et les trente-deux Rois qui étaient venus à son secours.
Ostervald
1 Rois 20.16 Et ils sortirent en plein midi, lorsque Ben-Hadad buvait et s’enivrait dans les tentes, lui et les trente-deux rois ses auxiliaires.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Rois 20.16Ils sortaient à midi ; Ben Hadad buvait, s’enivrant dans les tentes, lui et les trente-deux rois, ses auxiliaires.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Rois 20.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Rois 20.16Et ils firent leur sortie à midi. Cependant Ben-Hadad buvait à être ivre dans les pavillons avec les trente-deux rois, ses auxiliaires.
Bible de Lausanne
1 Rois 20.16Et ils firent une sortie à midi ; et Ben-Hadad était sous les feuillées, buvant, ivre, lui et les rois, trente-deux rois qui l’aidaient.
Nouveau Testament Oltramare
1 Rois 20.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Rois 20.16 Et ils sortirent à midi ; et Ben-Hadad buvait, s’enivrant dans les tentes, lui et les rois, trente-deux rois qui l’aidaient.
Nouveau Testament Stapfer
1 Rois 20.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Rois 20.16 Et ils sortirent à midi. Et Ben-Hadad buvait, s’enivrant dans les tentes, lui et les rois, trente-deux rois, ses auxiliaires.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Rois 20.16 Ils firent une sortie à midi, tandis que Ben-Hadad buvait à s’enivrer sous la tente, avec les trente-deux rois, ses auxiliaires.
Glaire et Vigouroux
1 Rois 20.16Et ils sortirent de la ville à midi. Cependant Bénadad était dans sa tente, qui buvait et qui était ivre ; et les trente-deux rois qui étaient venus à son secours étaient avec lui.
Bible Louis Claude Fillion
1 Rois 20.16Et ils sortirent de la ville à midi. Cependant Bénadad était dans sa tente, qui buvait et qui était ivre; et les trente-deux rois qui étaient venus à son secours étaient avec lui.
Louis Segond 1910
1 Rois 20.16 Ils firent une sortie à midi. Ben Hadad buvait et s’enivrait sous les tentes avec les trente-deux rois, ses auxiliaires.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Rois 20.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Rois 20.16 Ils firent une sortie à midi, pendant que Benhadad buvait et s’enivrait sous les huttes, lui et les trente-deux rois, ses auxiliaires.
Bible Pirot-Clamer
1 Rois 20.16Ils firent une sortie à midi. Benhadad était à boire et à s’enivrer sous les tentes, lui et les trente-deux rois ses auxiliaires.
Bible de Jérusalem
1 Rois 20.16Ils firent une sortie à midi, alors que Ben-Hadad était à s’enivrer sous les tentes, lui et ces trente-deux rois, ses alliés.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Rois 20.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Rois 20.16 Ils firent une sortie à midi. Ben-Hadad buvait et s’enivrait sous les tentes avec les trente-deux rois, ses auxiliaires.
Bible André Chouraqui
1 Rois 20.16Ils sortent à midi. Bèn-Hadad boit, ivre dans les cabanes, lui et les rois, les trente-deux rois qui l’aident.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Rois 20.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Rois 20.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Rois 20.16À l’heure de midi, ils firent une sortie quand Ben-Hadad était en train de s’enivrer sous les tentes avec les 32 rois venus avec lui.
Segond 21
1 Rois 20.16 Ils firent une sortie à midi, alors que Ben-Hadad buvait et s’enivrait sous les tentes avec les 32 rois qui étaient venus à son aide.
King James en Français
1 Rois 20.16 Et ils sortirent en plein midi, lorsque Ben-Hadad buvait et s’enivrait dans les tentes, lui et les trente-deux rois ses auxiliaires.