Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Rois 20.4

Comparateur biblique pour 1 Rois 20.4

Lemaistre de Sacy

1 Rois 20.4  Le roi d’Israël lui répondit : Ô roi, mon seigneur ! je suis à vous comme vous le dites, et tout ce que j’ai est à vous.

David Martin

1 Rois 20.4  Et le Roi d’Israël répondit, et dit : mon Seigneur, je suis à toi comme tu le dis, et tout ce que j’ai.

Ostervald

1 Rois 20.4  Et le roi d’Israël répondit et dit : Comme tu le dis, ô roi mon seigneur, je suis à toi, avec tout ce que j’ai.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Rois 20.4  Le roi d’Israel répondit et dit : Mon seigneur le roi, comme tu dis, je suis à toi, avec tout ce que j’ai.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Rois 20.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Rois 20.4  Et le roi d’Israël répondit et dit : Comme tu le dis, roi mon seigneur, tu es maître de ma personne et de tout ce que j’ai.

Bible de Lausanne

1 Rois 20.4  Et le roi d’Israël répondit et dit : Comme tu l’as dit, ô roi, mon seigneur, je suis à toi, avec tout ce qui est à moi.

Nouveau Testament Oltramare

1 Rois 20.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Rois 20.4  Et le roi d’Israël répondit et dit : Selon ta parole, ô roi, mon seigneur, je suis à toi, moi et tout ce que j’ai.

Nouveau Testament Stapfer

1 Rois 20.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Rois 20.4  Et le roi d’Israël répondit et dit : Comme tu le dis, ô roi, mon seigneur, je suis à toi, moi et tout ce que j’ai.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Rois 20.4  Le roi d’Israël répondit : « Comme tu l’as dit, seigneur roi, je suis à toi, moi et tout ce qui m’appartient. »

Glaire et Vigouroux

1 Rois 20.4  Le roi d’Israël lui répondit : O roi mon seigneur, je suis à vous comme vous le dites, et tout ce que j’ai est à vous.

Bible Louis Claude Fillion

1 Rois 20.4  Le roi d’Israël lui répondit : O roi mon seigneur, je suis à vous comme vous le dites, et tout ce que j’ai est à vous.

Louis Segond 1910

1 Rois 20.4  Le roi d’Israël répondit : Roi, mon seigneur, comme tu le dis, je suis à toi avec tout ce que j’ai.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Rois 20.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Rois 20.4  Le roi d’Israël répondit : « Comme tu le dis, ô roi, mon seigneur ; je suis à toi avec tout ce que j’ai. »

Bible Pirot-Clamer

1 Rois 20.4  Le roi d’Israël répondit en ces termes : “Comme tu l’as dit, mon seigneur le roi : je t’appartiens, moi et tout ce qui est à moi.”

Bible de Jérusalem

1 Rois 20.4  Le roi d’Israël donna cette réponse : "À tes ordres, Monseigneur le roi ! Je suis à toi avec tout ce qui m’appartient."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Rois 20.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 20.4  Le roi d’Israël répondit : Roi, mon seigneur, comme tu le dis, je suis à toi avec tout ce que j’ai.

Bible André Chouraqui

1 Rois 20.4  Le roi d’Israël répond et dit : « Selon ta parole, mon Adôn le roi. Je suis à toi avec tout ce que j’ai. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Rois 20.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Rois 20.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Rois 20.4  Le roi d’Israël répondit: “Tu as bien dit, mon seigneur le roi, je suis à toi avec tout ce qui m’appartient.”

Segond 21

1 Rois 20.4  Le roi d’Israël répondit : « Comme tu le dis, mon seigneur le roi, je t’appartiens avec tout ce que j’ai. »

King James en Français

1 Rois 20.4  Et le roi d’Israël répondit et dit: Comme tu le dis, ô roi mon seigneur, je suis à toi, avec tout ce que j’ai.

La Septante

1 Rois 20.4  καὶ ἐγένετο τὸ πνεῦμα Αχααβ τεταραγμένον καὶ ἐκοιμήθη ἐπὶ τῆς κλίνης αὐτοῦ καὶ συνεκάλυψεν τὸ πρώσωπον αὐτοῦ καὶ οὐκ ἔφαγεν ἄρτον.

La Vulgate

1 Rois 20.4  responditque rex Israhel iuxta verbum tuum domine mi rex tuus sum ego et omnia mea

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 20.4  וַיַּ֤עַן מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵל֙ וַיֹּ֔אמֶר כִּדְבָרְךָ֖ אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֑לֶךְ לְךָ֥ אֲנִ֖י וְכָל־אֲשֶׁר־לִֽי׃

SBL Greek New Testament

1 Rois 20.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.