Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Rois 20.2

Comparateur biblique pour 2 Rois 20.2

Lemaistre de Sacy

2 Rois 20.2  Alors Ezéchias tournant le visage vers la muraille, fit sa prière au Seigneur en ces termes :

David Martin

2 Rois 20.2  Alors [Ezéchias] tourna son visage contre la muraille, et fit sa prière à l’Éternel, en disant :

Ostervald

2 Rois 20.2  Alors Ézéchias tourna son visage contre la muraille, et pria l’Éternel ;

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Rois 20.2  Il (’Hiskiahou) tourna son visage contre le mur, et fit une prière à l’Éternel en disant :

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Rois 20.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Rois 20.2  Alors Ezéchias tourna son visage vers la paroi et fit sa prière à l’Éternel en ces termes :

Bible de Lausanne

2 Rois 20.2  Et [Ezéchias] tourna sa face vers la paroi, et il pria l’Éternel, en disant :

Nouveau Testament Oltramare

2 Rois 20.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Rois 20.2  Et Ézéchias tourna sa face contre la muraille, et pria l’Éternel, disant :

Nouveau Testament Stapfer

2 Rois 20.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Rois 20.2  Et il tourna sa face contre la muraille et fit sa prière à l’Éternel, et dit :

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Rois 20.2  Ezéchias tourna la face vers le mur et implora l’Éternel en ces termes :

Glaire et Vigouroux

2 Rois 20.2  Alors Ezéchias tourna le visage vers la muraille, et fit sa prière au Seigneur en disant :

Bible Louis Claude Fillion

2 Rois 20.2  Alors Ezéchias tourna le visage vers la muraille, et fit sa prière au Seigneur en disant:

Louis Segond 1910

2 Rois 20.2  Ézéchias tourna son visage contre le mur, et fit cette prière à l’Éternel :

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Rois 20.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Rois 20.2  Ezéchias tourna son visage contre le mur, et pria Yahweh en ces termes :

Bible Pirot-Clamer

2 Rois 20.2  Alors il tourna son visage vers le mur et il pria Yahweh en disant :

Bible de Jérusalem

2 Rois 20.2  Ézéchias se tourna vers le mur et fit cette prière à Yahvé :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Rois 20.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 20.2  Ezéchias tourna son visage contre le mur, et fit cette prière à l’Éternel :

Bible André Chouraqui

2 Rois 20.2  Il tourne ses faces vers le mur et prie IHVH-Adonaï pour dire :

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Rois 20.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Rois 20.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Rois 20.2  Alors Ézékias se tourna le visage contre le mur et fit cette prière à Yahvé:

Segond 21

2 Rois 20.2  Ezéchias tourna le visage contre le mur et fit cette prière à l’Éternel :

King James en Français

2 Rois 20.2  Alors Ézéchias tourna son visage contre la muraille, et pria le SEIGNEUR;

La Septante

2 Rois 20.2  καὶ ἀπέστρεψεν Εζεκιας τὸ πρόσωπον αὐτοῦ πρὸς τὸν τοῖχον καὶ ηὔξατο πρὸς κύριον λέγων.

La Vulgate

2 Rois 20.2  qui convertit faciem suam ad parietem et oravit Dominum dicens

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Rois 20.2  וַיַּסֵּ֥ב אֶת־פָּנָ֖יו אֶל־הַקִּ֑יר וַיִּ֨תְפַּלֵּ֔ל אֶל־יְהוָ֖ה לֵאמֹֽר׃

SBL Greek New Testament

2 Rois 20.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.