Comparateur biblique pour 2 Chroniques 20.30
Lemaistre de Sacy
2 Chroniques 20.30 Ainsi le royaume de Josaphat demeura tranquille, et Dieu lui donna la paix avec ses voisins.
David Martin
2 Chroniques 20.30 Ainsi le Royaume de Josaphat fut en repos, parce que son Dieu lui donna du repos tout à l’entour.
Ostervald
2 Chroniques 20.30 Ainsi le royaume de Josaphat fut tranquille, et son Dieu lui donna du repos de tous côtés.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Chroniques 20.30 Le royaume de Iehoschaphate fut tranquille, et son Dieu lui donna du repos à l’entour.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Chroniques 20.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Chroniques 20.30 Et le royaume de Josaphat fut tranquille, et son Dieu lui donna le repos de toutes parts.
Bible de Lausanne
2 Chroniques 20.30 Et le règne de Josaphat fut tranquille, et son Dieu lui donna du repos tous autour.
Nouveau Testament Oltramare
2 Chroniques 20.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Chroniques 20.30 Et le royaume de Josaphat fut tranquille, et son Dieu lui donna du repos tout à l’entour.
Nouveau Testament Stapfer
2 Chroniques 20.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Chroniques 20.30 Et le royaume de Josaphat fut tranquille, et son Dieu lui donna du repos de tous côtés.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Chroniques 20.30 Dès lors, le royaume de Josaphat fut en paix, Dieu lui assura le repos de toute part.
Glaire et Vigouroux
2 Chroniques 20.30 Et le royaume de Josaphat fut tranquille, et Dieu lui donna la paix avec ses voisins.
Bible Louis Claude Fillion
2 Chroniques 20.30 Et le royaume de Josaphat fut tranquille, et Dieu lui donna la paix avec ses voisins.
Louis Segond 1910
2 Chroniques 20.30 Et le royaume de Josaphat fut tranquille, et son Dieu lui donna du repos de tous côtés.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Chroniques 20.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Chroniques 20.30 Et le royaume de Josaphat fut tranquille, et son Dieu lui donna du repos de tous côtés.
Bible Pirot-Clamer
2 Chroniques 20.30 Ainsi le royaume de Josaphat fut en paix, et son Dieu lui accorda le repos de tous côtés.
Bible de Jérusalem
2 Chroniques 20.30 Le règne de Josaphat fut calme et Dieu lui donna la tranquillité sur toutes ses frontières.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Chroniques 20.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Chroniques 20.30 Et le royaume de Josaphat fut tranquille, et son Dieu lui donna du repos de tous côtés.
Bible André Chouraqui
2 Chroniques 20.30 Le royaume de Yehoshaphat se calme. Son Elohîms lui donne le repos à l’entour.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Chroniques 20.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Chroniques 20.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Chroniques 20.30 Le royaume de Josaphat fut alors en paix, car son Dieu lui procura le repos de tous côtés.
Segond 21
2 Chroniques 20.30 Ainsi, le royaume de Josaphat fut tranquille et son Dieu lui donna du repos de tous les côtés.
King James en Français
2 Chroniques 20.30 Ainsi le royaume de Josaphat fut tranquille, et son Dieu lui donna du repos de tous côtés.
La Septante
2 Chroniques 20.30 καὶ εἰρήνευσεν ἡ βασιλεία Ιωσαφατ καὶ κατέπαυσεν αὐτῷ ὁ θεὸς αὐτοῦ κυκλόθεν.
La Vulgate
2 Chroniques 20.30 quievitque regnum Iosaphat et praebuit ei Deus pacem per circuitum
Biblia Hebraica Stuttgartensia
2 Chroniques 20.30 וַתִּשְׁקֹ֖ט מַלְכ֣וּת יְהֹושָׁפָ֑ט וַיָּ֧נַֽח לֹ֦ו אֱלֹהָ֖יו מִסָּבִֽיב׃ פ
SBL Greek New Testament
2 Chroniques 20.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.