Comparateur biblique pour Job 20.27
Lemaistre de Sacy
Job 20.27 Les cieux révéleront son iniquité, et la terre s’élèvera contre lui.
David Martin
Job 20.27 Les cieux découvriront son iniquité, et la terre s’élèvera contre lui.
Ostervald
Job 20.27 Les cieux découvriront son iniquité, et la terre s’élèvera contre lui.
Ancien Testament Samuel Cahen
Job 20.27 Les cieux révéleront son crime, et la terre s’élèvera contre lui.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Job 20.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Job 20.27 Le ciel dévoile son crime, et la terre s’élève contre lui.
Bible de Lausanne
Job 20.27 Les cieux révéleront son iniquité, et la terre se soulèvera contre lui.
Nouveau Testament Oltramare
Job 20.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Job 20.27 Les cieux révéleront son iniquité, et la terre s’élèvera contre lui.
Nouveau Testament Stapfer
Job 20.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Job 20.27 Les cieux dévoilent son iniquité, La terre se soulève contre lui.
Ancien testament Zadoc Kahn
Job 20.27 Les cieux dénoncent son crime et la terre se soulève contre lui.
Glaire et Vigouroux
Job 20.27 Les cieux révéleront son iniquité, et la terre s’élèvera contre lui.
Bible Louis Claude Fillion
Job 20.27 Les cieux révéleront son iniquité, et la terre s’élèvera contre lui.
Louis Segond 1910
Job 20.27 Les cieux dévoileront son iniquité, Et la terre s’élèvera contre lui.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Job 20.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Job 20.27 Les cieux révéleront son iniquité, et la terre s’élèvera contre lui.
Bible Pirot-Clamer
Job 20.27 Les cieux révèlent son iniquité - et la terre s’élève contre lui :
Bible de Jérusalem
Job 20.27 Les cieux dévoilent son iniquité, et la terre se dresse contre lui.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Job 20.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Job 20.27 Les cieux dévoileront son iniquité, Et la terre s’élèvera contre lui.
Bible André Chouraqui
Job 20.27 Les ciels découvrent son tort, et la terre se dresse contre lui.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Job 20.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Job 20.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Job 20.27 Les cieux ont dévoilé ses crimes, et la terre se soulève contre lui.
Segond 21
Job 20.27 Le ciel dévoilera sa faute et la terre se dressera contre lui.
King James en Français
Job 20.27 Le ciel révèlera son iniquité, et la terre s’élèvera contre lui.
La Septante
Job 20.27 ἀνακαλύψαι δὲ αὐτοῦ ὁ οὐρανὸς τὰς ἀνομίας γῆ δὲ ἐπανασταίη αὐτῷ.
La Vulgate
Job 20.27 revelabunt caeli iniquitatem eius et terra consurget adversus eum
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Job 20.27 יְגַלּ֣וּ שָׁמַ֣יִם עֲוֹנֹ֑ו וְ֝אֶ֗רֶץ מִתְקֹומָ֘מָ֥ה לֹֽו׃
SBL Greek New Testament
Job 20.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.