Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 20.4

Comparateur biblique pour Job 20.4

Lemaistre de Sacy

Job 20.4  Voici ce que je sais, et ce qui a toujours été vrai depuis que l’homme a été créé sur la terre :

David Martin

Job 20.4  Ne sais-tu pas que de tout temps, [et] depuis que [Dieu] a mis l’homme sur la terre,

Ostervald

Job 20.4  Ne sais-tu pas que, de tout temps, depuis que Dieu a mis l’homme sur la terre,

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 20.4  Sais-tu cela, que de toute antiquité, depuis que l’homme a été mis sur la terre,

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 20.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 20.4  Ne sais-tu pas que, de tout temps, depuis que l’homme fut placé sur la terre,

Bible de Lausanne

Job 20.4  Sais-tu bien ceci ? De tout temps, depuis que Dieu mit l’homme sur la terre,

Nouveau Testament Oltramare

Job 20.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 20.4  Sais-tu bien que, de tout temps, depuis que l’homme a été mis sur la terre,

Nouveau Testament Stapfer

Job 20.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 20.4  Comprends-tu bien que, de tout temps, Depuis que l’homme a été placé sur la terre,

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 20.4  Connais-tu ce fait qui a existé de tout temps, depuis que l’homme est placé sur la terre :

Glaire et Vigouroux

Job 20.4  Je sais que dès l’origine, depuis que l’homme a été placé sur la terre

Bible Louis Claude Fillion

Job 20.4  Je sais que dès l’origine, depuis que l’homme a été placé sur la terre,

Louis Segond 1910

Job 20.4  Ne sais-tu pas que, de tout temps, Depuis que l’homme a été placé sur la terre,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 20.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 20.4  Sais-tu bien que, de tout temps, depuis que l’homme a été placé sur la terre,

Bible Pirot-Clamer

Job 20.4  Ne sais-tu pas que depuis toujours, - depuis que l’homme fut placé sur la terre,

Bible de Jérusalem

Job 20.4  Ne sais-tu pas que, de tout temps, depuis que l’homme fut mis sur terre,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 20.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 20.4  Ne sais-tu pas que, de tout temps, Depuis que l’homme a été placé sur la terre,

Bible André Chouraqui

Job 20.4  Sais-tu cela depuis toujours, depuis qu’il a mis l’humain sur terre :

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 20.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 20.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 20.4  Ne sais-tu pas que depuis toujours, depuis que l’homme a été mis sur terre,

Segond 21

Job 20.4  « Ne sais-tu pas que depuis toujours, depuis que l’homme a été placé sur la terre,

King James en Français

Job 20.4  Ne sais-tu pas que, de tout temps, depuis que l’homme a été placé sur la terre,

La Septante

Job 20.4  μὴ ταῦτα ἔγνως ἀπὸ τοῦ ἔτι ἀφ’ οὗ ἐτέθη ἄνθρωπος ἐπὶ τῆς γῆς.

La Vulgate

Job 20.4  hoc scio a principio ex quo positus est homo super terram

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 20.4  הֲזֹ֣את יָ֭דַעְתָּ מִנִּי־עַ֑ד מִנִּ֤י שִׂ֖ים אָדָ֣ם עֲלֵי־אָֽרֶץ׃

SBL Greek New Testament

Job 20.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.