Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 20.12

Comparateur biblique pour Proverbes 20.12

Lemaistre de Sacy

Proverbes 20.12  L’oreille qui écoute et l’œil qui voit, sont deux choses que le Seigneur a faites.

David Martin

Proverbes 20.12  Et l’oreille qui entend, et l’œil qui voit, l’Éternel les a faits tous les deux.

Ostervald

Proverbes 20.12  L’oreille qui entend, et l’œil qui voit, sont deux choses que l’Éternel a faites.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 20.12  L’oreille qui entend et l’œil qui voit, Iehovah les a faits tous les deux.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 20.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 20.12  L’oreille qui entend, et l’œil qui voit, par l’Éternel furent formés l’un et l’autre.

Bible de Lausanne

Proverbes 20.12  L’oreille entend et l’œil voit ; l’Éternel les a faits tous les deux.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 20.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 20.12  Et l’oreille qui entend et l’œil qui voit, l’Éternel les a faits tous les deux.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 20.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 20.12  L’oreille qui entend et l’œil qui voit, L’Éternel les a faits tous deux.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 20.12  L’oreille qui entend, l’œil qui voit, l’Éternel les a faits tous deux.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 20.12  L’oreille qui écoute (entend) et l’œil qui voit : le Seigneur les a faits l’un et l’autre.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 20.12  L’oreille qui écoute et l’oeil qui voit: le Seigneur les a faits l’un et l’autre.

Louis Segond 1910

Proverbes 20.12  L’oreille qui entend, et l’œil qui voit, C’est l’Éternel qui les a faits l’un et l’autre.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 20.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 20.12  L’oreille qui entend et l’œil qui voit, c’est Yahweh qui les a faits l’un et l’autre.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 20.12  L’oreille qui entend et l’œil qui voit, - c’est Yahweh qui a fait l’un et l’autre.

Bible de Jérusalem

Proverbes 20.12  L’oreille qui entend, l’œil qui voit, l’un et l’autre, Yahvé les a faits.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 20.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 20.12  L’oreille qui entend, et l’œil qui voit, C’est l’Éternel qui les a faits l’un et l’autre.

Bible André Chouraqui

Proverbes 20.12  L’oreille entend, l’œil voit ; IHVH-Adonaï a fait les deux aussi.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 20.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 20.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 20.12  L’oreille qui entend, l’œil qui voit, Yahvé les a faits l’un et l’autre.

Segond 21

Proverbes 20.12  L’oreille qui entend et l’œil qui voit, c’est l’Éternel qui les a faits l’un et l’autre.

King James en Français

Proverbes 20.12  L’oreille qui entend et l’œil qui voit, le SEIGNEUR les a faits tous les deux.

La Septante

Proverbes 20.12  οὖς ἀκούει καὶ ὀφθαλμὸς ὁρᾷ κυρίου ἔργα καὶ ἀμφότερα.

La Vulgate

Proverbes 20.12  aurem audientem et oculum videntem Dominus fecit utrumque

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 20.12  אֹ֣זֶן שֹׁ֖מַעַת וְעַ֣יִן רֹאָ֑ה יְ֝הוָ֗ה עָשָׂ֥ה גַם־שְׁנֵיהֶֽם׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 20.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.