Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 20.7

Comparateur biblique pour Proverbes 20.7

Lemaistre de Sacy

Proverbes 20.7  Le juste qui marche dans sa simplicité, laissera après lui ses enfants heureux.

David Martin

Proverbes 20.7  Ô ! que les enfants du juste qui marchent dans son intégrité, seront heureux après lui !

Ostervald

Proverbes 20.7  Le juste marche dans son intégrité ; heureux ses enfants après lui !

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 20.7  Le juste marche dans son intégrité ; heureux ses enfants après lui !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 20.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 20.7  Le juste marche dans son innocence ; heureux les enfants qu’il laisse !

Bible de Lausanne

Proverbes 20.7  Le juste marche dans son intégrité. Heureux ses enfants après lui !

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 20.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 20.7  Le juste marche dans son intégrité ; heureux ses fils après lui !

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 20.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 20.7  Celui qui marche dans son intégrité, le juste, Heureux ses enfants après lui !

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 20.7  Le juste marche dans son intégrité ; heureux, ses enfants après lui.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 20.7  Le juste qui marche dans sa simplicité laissera après lui ses (des) enfants (bien)heureux.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 20.7  Le juste qui marche dans sa simplicité laissera après lui ses enfants heureux.

Louis Segond 1910

Proverbes 20.7  Le juste marche dans son intégrité ; Heureux ses enfants après lui !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 20.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 20.7  Le juste marche dans son intégrité ; heureux ses enfants après lui !

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 20.7  Celui qui marche dans l’intégrité et la justice, - heureux ses enfants après lui.

Bible de Jérusalem

Proverbes 20.7  Le juste qui se conduit honnêtement, heureux ses enfants après lui !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 20.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 20.7  Le juste marche dans son intégrité ; Heureux ses enfants après lui !

Bible André Chouraqui

Proverbes 20.7  Le juste chemine dans son intégrité ; en marche, ses fils, après lui !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 20.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 20.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 20.7  Le juste mène une vie irréprochable; heureux ses fils après lui!

Segond 21

Proverbes 20.7  Le juste marche dans l’intégrité ; heureux ses enfants après lui !

King James en Français

Proverbes 20.7  Le juste marche dans son intégrité; heureux sont ses enfants après lui!

La Septante

Proverbes 20.7  ὃς ἀναστρέφεται ἄμωμος ἐν δικαιοσύνῃ μακαρίους τοὺς παῖδας αὐτοῦ καταλείψει.

La Vulgate

Proverbes 20.7  iustus qui ambulat in simplicitate sua beatos post se filios derelinquet

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 20.7  מִתְהַלֵּ֣ךְ בְּתֻמֹּ֣ו צַדִּ֑יק אַשְׁרֵ֖י בָנָ֣יו אַחֲרָֽיו׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 20.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.