Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 20.42

Comparateur biblique pour Ezéchiel 20.42

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 20.42  et vous saurez que c’est moi qui suis le Seigneur, lorsque je vous aurai fait rentrer dans la terre d’Israël, dans la terre pour laquelle j’avais levé la main en jurant à vos pères de la leur donner.

David Martin

Ezéchiel 20.42  Et vous saurez que je suis l’Éternel, quand je vous aurai fait revenir en la terre d’Israël, qui est le pays touchant lequel j’ai levé ma main pour le donner à vos pères.

Ostervald

Ezéchiel 20.42  Et vous saurez que je suis l’Éternel, quand je vous aurai fait revenir sur le sol d’Israël, dans le pays que j’avais promis, en levant la main, de donner à vos pères.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 20.42  Et vous saurez que je suis Ieovah, quand je vous ferai venir au pays d’Israel, au pays pour lequel j’ai levé la main pour le donner à vos pères.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 20.42  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 20.42  Et vous saurez que je suis l’Éternel, quand je vous ramènerai au pays d’Israël, au pays que de ma main levée j’avais juré de donner à vos pères.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 20.42  et vous saurez que je suis l’Éternel, lorsque je vous aurai amenés sur le sol d’Israël, dans la terre que j’ai levé ma main de donner à vos pères.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 20.42  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 20.42  Et vous saurez que je suis l’Éternel, quand je vous aurai fait entrer dans la terre d’Israël, dans le pays touchant lequel j’ai levé ma main de le donner à vos pères.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 20.42  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 20.42  et vous saurez que je suis l’Éternel quand je vous aurai conduits à la terre d’Israël, au pays que j’ai juré à main levée de donner à vos pères ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 20.42  Et vous saurez que je suis l’Éternel, quand je vous aurai menés au pays d’Israël, sur la terre que j’ai juré de donner à vos pères.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 20.42  Et vous saurez que je suis le Seigneur, lorsque je vous aurai ramenés dans le pays d’Israël, dans le pays que j’avais juré à vos pères de leur donner.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 20.42  Et vous saurez que Je suis le Seigneur, lorsque Je vous aurai ramenés dans le pays d’Israël, dans le pays que J’avais juré à vos pères de leur donner.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 20.42  Et vous saurez que je suis l’Éternel, quand je vous ramènerai dans le pays d’Israël, dans le pays que j’avais juré de donner à vos pères.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 20.42  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 20.42  Et vous saurez que je suis Yahweh, quand je vous aurai amenés dans la terre d’Israël, au pays que j’ai juré, la main levée, de donner à vos pères.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 20.42  Alors vous saurez que je suis Yahweh, quand je vous conduirai dans le pays d’Israël, dans le pays que j’ai juré, la main levée, de donner à vos pères.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 20.42  et vous saurez que je suis Yahvé, lorsque je vous ramènerai sur le sol d’Israël, au pays que j’ai juré solennellement de donner à vos pères.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 20.42  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 20.42  Et vous saurez que je suis l’Éternel, quand je vous ramènerai dans le pays d’Israël, dans le pays que j’avais juré de donner à vos pères.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 20.42  Et vous pénétrerez : oui, moi, IHVH-Adonaï, quand je vous ferai venir vers la glèbe d’Israël, vers la terre pour laquelle j’ai levé ma main, afin de la donner à vos pères.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 20.42  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 20.42  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 20.42  En ce jour où je vous ramènerai à la terre d’Israël, au pays que j’ai juré de donner à vos pères, vous saurez que je suis Yahvé.

Segond 21

Ezéchiel 20.42  Vous reconnaîtrez que je suis l’Éternel, quand je vous ramènerai dans le territoire d’Israël, dans le pays que je m’étais engagé à donner à vos ancêtres.

King James en Français

Ezéchiel 20.42  Et vous saurez que JE SUIS le SEIGNEUR, quand je vous aurai fait revenir sur le sol d’Israël, dans le pays que j’avais promis, en levant la main, de donner à vos pères.

La Septante

Ezéchiel 20.42  καὶ ἐπιγνώσεσθε διότι ἐγὼ κύριος ἐν τῷ εἰσαγαγεῖν με ὑμᾶς εἰς τὴν γῆν τοῦ Ισραηλ εἰς τὴν γῆν εἰς ἣν ἦρα τὴν χεῖρά μου τοῦ δοῦναι αὐτὴν τοῖς πατράσιν ὑμῶν.

La Vulgate

Ezéchiel 20.42  et scietis quia ego Dominus cum induxero vos ad terram Israhel in terram pro qua levavi manum meam ut darem eam patribus vestris

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 20.42  וִֽידַעְתֶּם֙ כִּֽי־אֲנִ֣י יְהוָ֔ה בַּהֲבִיאִ֥י אֶתְכֶ֖ם אֶל־אַדְמַ֣ת יִשְׂרָאֵ֑ל אֶל־הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֤ר נָשָׂ֨אתִי֙ אֶת־יָדִ֔י לָתֵ֥ת אֹותָ֖הּ לַאֲבֹֽותֵיכֶֽם׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 20.42  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.