Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 20.1

Comparateur biblique pour Actes 20.1

Lemaistre de Sacy

Actes 20.1  Le tumulte étant cessé, Paul fit venir les disciples ; et les ayant exhortés, il leur dit adieu, et partit pour aller en Macédoine.

David Martin

Actes 20.1  Or après que le trouble fut cessé, Paul fit venir les disciples, et les ayant embrassés, il partit pour aller en Macédoine.

Ostervald

Actes 20.1  Après que le tumulte fut apaisé, Paul fit venir les disciples, et leur ayant dit adieu, partit pour aller en Macédoine.

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 20.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 20.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 20.1  Mais, lorsque le tumulte eut cessé, Paul, ayant fait appeler les disciples, leur adressa des exhortations, et, après leur avoir dit adieu, il partit pour se rendre en Macédoine.

Bible de Lausanne

Actes 20.1  Or après que le tumulte eut cessé, Paul ayant appelé à lui les disciples et les ayant salués, partit pour se rendre en Macédoine.

Nouveau Testament Oltramare

Actes 20.1  Lorsque le tumulte eut cessé, Paul, ayant réuni les disciples et les ayant embrassés, partit pour aller en Macédoine.

John Nelson Darby

Actes 20.1  Or, après que le tumulte eut cessé, Paul fit venir les disciples, et les ayant embrassés, il partit pour aller en Macédoine.

Nouveau Testament Stapfer

Actes 20.1  Quand la tranquillité fut rétablie, Paul convoqua les disciples, leur fit ses adieux et partit pour la Macédoine.

Bible Annotée

Actes 20.1  Or, après que le tumulte eut cessé, Paul, ayant fait appeler les disciples et les ayant exhortés, prit congé d’eux et partit pour aller en Macédoine.

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 20.1  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 20.1  Après que le tumulte eut cessé, Paul convoqua les disciples ; et les ayant exhortés, il leur dit adieu, et partit pour aller en Macédoine.

Bible Louis Claude Fillion

Actes 20.1  Après que le tumulte eut cessé, Paul convoqua les disciples; et les ayant exhortés, il leur dit adieu, et partit pour aller en Macédoine.

Louis Segond 1910

Actes 20.1  Lorsque le tumulte eut cessé, Paul réunit les disciples, et, après les avoir exhortés, prit congé d’eux, et partit pour aller en Macédoine.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 20.1  Lorsque le tumulte eut cessé, Paul réunit les disciples ; et, après leur avoir fait entendre ses exhortations, il prit congé d’eux et partit pour la Macédoine.

Auguste Crampon

Actes 20.1  Lorsque le tumulte eut cessé, Paul réunit les disciples, prit congé d’eux et partit pour la Macédoine.

Bible Pirot-Clamer

Actes 20.1  A près que le tumulte eut cessé, Paul convoqua les disciples, les exhorta, les embrassa et partit pour la Macédoine.

Bible de Jérusalem

Actes 20.1  Après que le tumulte eut pris fin, Paul convoqua les disciples, leur adressa une exhortation et, après avoir fait ses adieux, partit pour la Macédoine.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 20.1  Après que le tumulte eut cessé, Paul fit venir les disciples, et quand il les eut exhortés, il les salua et partit pour se rendre en Macédoine.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 20.1  Lorsque le tumulte eut cessé, Paul réunit les disciples, et, après les avoir exhortés, prit congé d’eux, et partit pour aller en Macédoine.

Bible André Chouraqui

Actes 20.1  Quand le tumulte a cessé, Paulos convoque les adeptes. Il les réconforte et leur fait ses adieux, puis il part pour la Macédoine.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 20.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 20.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 20.1  Une fois apaisé le tumulte, Paul fit appeler les disciples pour les encourager. Il leur fit ses adieux et partit pour la Macédoine.

Segond 21

Actes 20.1  Lorsque le tumulte eut cessé, Paul fit venir les disciples [et les encouragea], puis il prit congé d’eux et partit pour la Macédoine.

King James en Français

Actes 20.1  Après que le tumulte eut cessé, Paul fit venir les disciples, et les serra dans ses bras, et partit pour aller en Macédoine.

La Septante

Actes 20.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 20.1  postquam autem cessavit tumultus vocatis Paulus discipulis et exhortatus eos valedixit et profectus est ut iret in Macedoniam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 20.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 20.1  Μετὰ δὲ τὸ παύσασθαι τὸν θόρυβον ⸀μεταπεμψάμενος ὁ Παῦλος τοὺς μαθητὰς καὶ ⸀παρακαλέσας, ἀσπασάμενος ἐξῆλθεν ⸀πορεύεσθαι ⸀εἰς Μακεδονίαν.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.